Текст и перевод песни Zenit - Un Minuto De Calma
Un Minuto De Calma
Минута покоя
Esos
días
en
los
que
estás
Bajo
Mínimos,
В
те
дни,
когда
ты
на
дне,
Es
el
Hip
Hop
como
forma
de
vida,
el
rap
como
arma,
Хип-хоп
становится
образом
жизни,
рэп
– оружием,
Alcanza
la
paz
del
alma,
Достигает
душевного
спокойствия,
Libera
tu
mente,
respira,
en
un
minuto
de
calma
...
Освобождает
твой
разум,
дыши,
в
минуту
покоя
...
Coge
el
cuaderno
Возьми
тетрадь
Y
escapa
a
un
triste
día
gris
de
invierno
И
сбеги
от
грустного
серого
зимнего
дня
Escoge
un
lápiz
y
un
tapiz
Выбирай
карандаш
и
холст
Que
este
feliz
por
ver
un
mundo
ajeno
Счастливые
увидеть
чужой
мир
De
reyes
sin
trono
en
trajes
de
heno
Королей
без
трона
в
одеждах
из
сена
Perdidos
por
lares
lejanos,
dejados
de
Dios,
Потерявшихся
на
далеких
берегах,
покинутых
Богом,
Y
dile
adiós,
a
un
podio
formado
por
necios,
И
скажи
до
свидания
подиуму,
полному
дураков,
No
hay
juego
sucio
en
este
tercio
de
canción
de
aprecio
Нет
нечестной
игры
в
этой
благодарности
в
треть
произведения
Sueño
que
creció
de
oficio
y
ejerció
de
socio
Мечта,
развившаяся
сама
собой
и
ставшая
другом
En
lo
que
hoy
es
vicio,
ayer
fue
ocio
y
mañana
un
vacío
В
том,
что
сегодня
порок,
вчера
было
хобби,
а
завтра
пустота
Espacio
en
blanco
minuto
de
luto
a
este
canto
Пустое
пространство
минутная
печаль
от
этой
песни
Un
cuento
de
aliento
a
los
santos
que
no
duermen
por
mis
llantos
История
поддержки
святых,
которые
не
спят
из-за
моих
слез
Les
doy
las
gracias
por
las
nupcias
entre
tantos
Я
благодарю
их
за
свадьбу
между
столькими
Vocablos
de
textos
intactos
que
suenan
mientras
hablo
Древними
словами
нетронутых
текстов,
звучащими,
когда
я
говорю
Escucha
al
diablo
que
sabe
mas
por
viejo
que
por
sabio
Послушай
дьявола,
который
знает
больше,
потому
что
он
стар,
чем
мудр
Y
a
diario
se
digna
a
mojar
tus
labios
И
каждый
день
поливает
губы
Existe
un
remedio
al
sepelio
de
cuerpos
temarios
Есть
лекарство
от
похорон
желаний
Trasformando
a
los
chicos
sectarios
con
mensajes
primarios
Перевоспитывая
сектантских
парней
с
основными
средними
сообщениями
Y
existen
medios
dejen
las
cosas
И
есть
способы
оставить
вещи
De
la
prensa
rosa
en
casa
y
no
busquen
В
розовой
прессе
дома
и
не
искать
En
fosas
que
muevan
masas,
cuenten
mas
cosas
В
могилах,
которые
двигают
массы,
говорят
больше
Que
la
vida
sin
ira
es
hermosa
Что
жизнь
без
гнева
прекрасна
Ya
se
que
el
color
de
la
carne
y
la
sangre
es
roja
Я
знаю,
что
цвет
плоти
и
крови
— красный
Encuentro
quejas
con
la
hoja
en
mi
burbuja
Я
нахожу
жалобы
с
листком
в
своем
пузыре
En
un
sueño
de
rejas
de
aguja
dentro
de
un
mundo
de
brujas
В
тюремном
сне
игольным
уколом
в
мире
ведьм
Pero
no
hay
queja
del
que
deja
y
no
se
enoja
Но
жалоб
нет
от
тех,
кто
уходит
и
не
злится
Por
las
tejas
que
caen
del
tejado
agotadas
po
За
черепицу,
падающую
с
крыши,
истощенную
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan González Moreno, Rubén Roma De Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.