Zenit - Y más alláa la mierda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zenit - Y más alláa la mierda




Y más alláa la mierda
And beyond the shit
Empresarios incompetentes q son komo buitres
Incompetent businessmen who are like vultures
Mcs q necesitan xuletas bajo pupitres
Mcs that need cheat sheets under desks
Verdaderos artistas en el rap ni tres!
True artists in rap not even three!
Pregunta sin respuesta?¿ pues zenit responde:
Unanswered question? Well, Zenit answers:
Di donde ses conde el clon de zenit ombreton de donde
Tell me where you're from, Zenit's clone, big man, where from
Se deduce q tu center rap imperfeccion,
It follows that your rap center imperfection,
Solo en zenit ombreton es donde ses conde
Only in Zenit, big man, is where you're from
Lo ves no¿? spaña es una mierda cn paletos de mierda
You see it, don't you? Spain is shit with shitty peasants
Y analfabetos de mierda q no saben una mierda
And shitty illiterates who don't know shit
Y q votan a gobernantes de mierda q aprueban leyes de mierda
And who vote for shitty rulers who pass shitty laws
Y q encima tratan a los extrangeros komo mierda,
And who even treat foreigners like shit,
Q tratan a las mujeres komo mierda q tratan a los ancianos
Who treat women like shit who treat the elderly
Komo mierda y q a los jovenes nos tratan komo mierda,
Like shit and who treat us young people like shit,
Luego te dicen: spaña va bien! y tu te lo crees¿? no ala mierda!
Then they tell you: Spain is doing well! and you believe it? no, to hell with it!
Xq sera siempre va bien xa los mismos¿? xq sera
Why is it always good for the same people? Why is it
Q parecemos tontos los mas listos¿? xq sera en ste 2002
That we seem foolish the smartest? Why will it be in this 2002
An vivido mejor q nunka folklorikas, toreros
Have lived better than ever folkloric, bullfighters
Futbolistas, kuras, empresarios, y ministros!
Soccer players, priests, businessmen, and ministers!
Xq sera q a aznar se le da mejor ladrar
Why is it that Aznar is better at barking
Q ablar en ingles oen aleman?¿ un reflejo
Than speaking English or German? a reflection
Klaro de su nivel kultural de su preparacion
Clear of his cultural level of his preparation
Xa gobernar un pais kulla mayor preocupacion
To govern a country, the main concern
Es eurovision o el mundial
Is Eurovision or the World Cup
Y kullo record de venta musikal el disco de bisbal!
And that record musical sales Bisbal's album!
Y de rap mejor ni ablar...
And better not talk about rap...
Xq en serio te gusta esa mierda de rap y el frances
Why seriously do you like that rap shit and the French
No¿? suicidate yo para rato tengo kuerda de acuerdo?
No? kill yourself I have rope for a while agreed?
Aun tengo en la brigada en el recuerdo x
I still have it in the brigade in my memory x
El playback de yanky de kullo nombre ni ma cuerdo joder!
The yanky playback of which name I don't even remember damn it!
En madrid no actuan grupos extrangeros
No foreign groups perform in Madrid
Xq entonces en barcelona no ponen la excusa esa de:
Why then in Barcelona do they not use that excuse of:
"No sq aki nose... kon un koncierto asi pierdo dinero"
"It's not that here I don't know... with a concert like that I lose money"
Xq en formato profesional tanto tonto ladra¿?
Why in professional format so much silly bark?
Tamara en un sello de rap¿? no me kuadra!
Tamara on a rap label? It doesn't add up to me!
Asereje exito en verano sto se desmadra!
Asereje summer hit this is going crazy!
DJ Kun super raper a imitar a la mierda
DJ Kun super rapper to imitate shit
Anuncian konciertos de lujo en leganes te timan!
They announce luxury concerts in Leganes they cheat you!
Artistas extranjeros no ven pasta pues no riman!
Foreign artists don't see pasta so they don't rhyme!
Konciertos suenan komo el kulo encima yo tuve q ir a
Concerts sound like ass on top of that I had to go to
Huesca xo ya puedo morirme visto a kenaton y a Friman...
Huesca but I can already die seeing Kenaton and Friman...
SAbes? xq intentas hacer rap si no sabs¿?
You know? Why do you try to rap if you don't know?
Xq intentas subirte a un scenario si no sabs¿?
Why do you try to get on stage if you don't know?
Xq intentas grabar si no sabes?
Why do you try to record if you don't know how?
Deja de intentar entrar en el rap q no kabs!
Stop trying to get into rap that you don't fit!
Paleto! okupas paginas en la revista siendo analfabeto!
Hillbilly! you occupy pages in the magazine being illiterate!
Seremos 1ºs los ultimos del alfabeto
We will be 1st the last of the alphabet
Los ijos de tus ijos algun dia oiran el rap q ara mi nieto!
Your children's children will one day hear the rap that my grandson now!
Xq te tengo rap de amuleto! q me da suerte!
Because I have you amulet rap! that gives me luck!
Y tantas kosas q agradecerte quiero tenerte!
And so many things I want to thank you to have you!
Agradecer a dios o a quien sea el konocerte
Thank God or whoever it is to know you
Y kuidarme y kuidar de los mios asta la muerte!
And take care of me and take care of mine until death!
Y ...firmar autografos komo strellas de cine alcanzar
And ... signing autographs like movie stars reach
La cima del rap pues de la cima vine y lograr ser idolo
The top of rap because from the top I came and manage to be an idol
En ... en madrid cn kontratos multi millonarios
In ... in Madrid with multi-million dollar contracts
Komo cinedine zindan! viajar cn tekapran!
Like Zinedine Zidane! travel with Tekapran!
Asta perpiñan! y actuar en escenarios q dan miedo de grandes
Until Perpignan! and perform on stages that are scary big
Q son y de bien q suenan komo la cancion verdad...
That they are and how good they sound like the song truth...
Verdad q suena bien¿?
True that it sounds good?
Dime la verdad resuenan de verdad la buskeda de la verdad
Tell me the truth, do they really resonate the search for truth
Y la paz en tu sien?
And peace in your temple?
Paz para kien!
Peace for whom!
Aciendo rap mierda y de verdad quien kiera vencer jodiendo el rap
Doing rap shit and for real whoever wants to win by fucking rap
A LA MIERDAAA!
TO HELL!





Авторы: Juan Gonzalez Moreno, Esteban Humberto Ruiz Munoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.