Текст и перевод песни Zenit - Y más alláa la mierda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y más alláa la mierda
And beyond the shit
Empresarios
incompetentes
q
son
komo
buitres
Incompetent
businessmen
who
are
like
vultures
Mcs
q
necesitan
xuletas
bajo
pupitres
Mcs
that
need
cheat
sheets
under
desks
Verdaderos
artistas
en
el
rap
ni
tres!
True
artists
in
rap
not
even
three!
Pregunta
sin
respuesta?¿
pues
zenit
responde:
Unanswered
question?
Well,
Zenit
answers:
Di
donde
ses
conde
el
clon
de
zenit
ombreton
de
donde
Tell
me
where
you're
from,
Zenit's
clone,
big
man,
where
from
Se
deduce
q
tu
center
rap
imperfeccion,
It
follows
that
your
rap
center
imperfection,
Solo
en
zenit
ombreton
es
donde
ses
conde
Only
in
Zenit,
big
man,
is
where
you're
from
Lo
ves
no¿?
spaña
es
una
mierda
cn
paletos
de
mierda
You
see
it,
don't
you?
Spain
is
shit
with
shitty
peasants
Y
analfabetos
de
mierda
q
no
saben
una
mierda
And
shitty
illiterates
who
don't
know
shit
Y
q
votan
a
gobernantes
de
mierda
q
aprueban
leyes
de
mierda
And
who
vote
for
shitty
rulers
who
pass
shitty
laws
Y
q
encima
tratan
a
los
extrangeros
komo
mierda,
And
who
even
treat
foreigners
like
shit,
Q
tratan
a
las
mujeres
komo
mierda
q
tratan
a
los
ancianos
Who
treat
women
like
shit
who
treat
the
elderly
Komo
mierda
y
q
a
los
jovenes
nos
tratan
komo
mierda,
Like
shit
and
who
treat
us
young
people
like
shit,
Luego
te
dicen:
spaña
va
bien!
y
tu
te
lo
crees¿?
no
ala
mierda!
Then
they
tell
you:
Spain
is
doing
well!
and
you
believe
it?
no,
to
hell
with
it!
Xq
sera
siempre
va
bien
xa
los
mismos¿?
xq
sera
Why
is
it
always
good
for
the
same
people?
Why
is
it
Q
parecemos
tontos
los
mas
listos¿?
xq
sera
en
ste
2002
That
we
seem
foolish
the
smartest?
Why
will
it
be
in
this
2002
An
vivido
mejor
q
nunka
folklorikas,
toreros
Have
lived
better
than
ever
folkloric,
bullfighters
Futbolistas,
kuras,
empresarios,
y
ministros!
Soccer
players,
priests,
businessmen,
and
ministers!
Xq
sera
q
a
aznar
se
le
da
mejor
ladrar
Why
is
it
that
Aznar
is
better
at
barking
Q
ablar
en
ingles
oen
aleman?¿
un
reflejo
Than
speaking
English
or
German?
a
reflection
Klaro
de
su
nivel
kultural
de
su
preparacion
Clear
of
his
cultural
level
of
his
preparation
Xa
gobernar
un
pais
kulla
mayor
preocupacion
To
govern
a
country,
the
main
concern
Es
eurovision
o
el
mundial
Is
Eurovision
or
the
World
Cup
Y
kullo
record
de
venta
musikal
el
disco
de
bisbal!
And
that
record
musical
sales
Bisbal's
album!
Y
de
rap
mejor
ni
ablar...
And
better
not
talk
about
rap...
Xq
en
serio
te
gusta
esa
mierda
de
rap
y
el
frances
Why
seriously
do
you
like
that
rap
shit
and
the
French
No¿?
suicidate
yo
para
rato
tengo
kuerda
de
acuerdo?
No?
kill
yourself
I
have
rope
for
a
while
agreed?
Aun
tengo
en
la
brigada
en
el
recuerdo
x
I
still
have
it
in
the
brigade
in
my
memory
x
El
playback
de
yanky
de
kullo
nombre
ni
ma
cuerdo
joder!
The
yanky
playback
of
which
name
I
don't
even
remember
damn
it!
En
madrid
no
actuan
grupos
extrangeros
No
foreign
groups
perform
in
Madrid
Xq
entonces
en
barcelona
no
ponen
la
excusa
esa
de:
Why
then
in
Barcelona
do
they
not
use
that
excuse
of:
"No
sq
aki
nose...
kon
un
koncierto
asi
pierdo
dinero"
"It's
not
that
here
I
don't
know...
with
a
concert
like
that
I
lose
money"
Xq
en
formato
profesional
tanto
tonto
ladra¿?
Why
in
professional
format
so
much
silly
bark?
Tamara
en
un
sello
de
rap¿?
no
me
kuadra!
Tamara
on
a
rap
label?
It
doesn't
add
up
to
me!
Asereje
exito
en
verano
sto
se
desmadra!
Asereje
summer
hit
this
is
going
crazy!
DJ
Kun
super
raper
a
imitar
a
la
mierda
DJ
Kun
super
rapper
to
imitate
shit
Anuncian
konciertos
de
lujo
en
leganes
te
timan!
They
announce
luxury
concerts
in
Leganes
they
cheat
you!
Artistas
extranjeros
no
ven
pasta
pues
no
riman!
Foreign
artists
don't
see
pasta
so
they
don't
rhyme!
Konciertos
suenan
komo
el
kulo
encima
yo
tuve
q
ir
a
Concerts
sound
like
ass
on
top
of
that
I
had
to
go
to
Huesca
xo
ya
puedo
morirme
visto
a
kenaton
y
a
Friman...
Huesca
but
I
can
already
die
seeing
Kenaton
and
Friman...
SAbes?
xq
intentas
hacer
rap
si
no
sabs¿?
You
know?
Why
do
you
try
to
rap
if
you
don't
know?
Xq
intentas
subirte
a
un
scenario
si
no
sabs¿?
Why
do
you
try
to
get
on
stage
if
you
don't
know?
Xq
intentas
grabar
si
no
sabes?
Why
do
you
try
to
record
if
you
don't
know
how?
Deja
de
intentar
entrar
en
el
rap
q
no
kabs!
Stop
trying
to
get
into
rap
that
you
don't
fit!
Paleto!
okupas
paginas
en
la
revista
siendo
analfabeto!
Hillbilly!
you
occupy
pages
in
the
magazine
being
illiterate!
Seremos
1ºs
los
ultimos
del
alfabeto
We
will
be
1st
the
last
of
the
alphabet
Los
ijos
de
tus
ijos
algun
dia
oiran
el
rap
q
ara
mi
nieto!
Your
children's
children
will
one
day
hear
the
rap
that
my
grandson
now!
Xq
te
tengo
rap
de
amuleto!
q
me
da
suerte!
Because
I
have
you
amulet
rap!
that
gives
me
luck!
Y
tantas
kosas
q
agradecerte
quiero
tenerte!
And
so
many
things
I
want
to
thank
you
to
have
you!
Agradecer
a
dios
o
a
quien
sea
el
konocerte
Thank
God
or
whoever
it
is
to
know
you
Y
kuidarme
y
kuidar
de
los
mios
asta
la
muerte!
And
take
care
of
me
and
take
care
of
mine
until
death!
Y
...firmar
autografos
komo
strellas
de
cine
alcanzar
And
...
signing
autographs
like
movie
stars
reach
La
cima
del
rap
pues
de
la
cima
vine
y
lograr
ser
idolo
The
top
of
rap
because
from
the
top
I
came
and
manage
to
be
an
idol
En
...
en
madrid
cn
kontratos
multi
millonarios
In
...
in
Madrid
with
multi-million
dollar
contracts
Komo
cinedine
zindan!
viajar
cn
tekapran!
Like
Zinedine
Zidane!
travel
with
Tekapran!
Asta
perpiñan!
y
actuar
en
escenarios
q
dan
miedo
de
grandes
Until
Perpignan!
and
perform
on
stages
that
are
scary
big
Q
son
y
de
bien
q
suenan
komo
la
cancion
verdad...
That
they
are
and
how
good
they
sound
like
the
song
truth...
Verdad
q
suena
bien¿?
True
that
it
sounds
good?
Dime
la
verdad
resuenan
de
verdad
la
buskeda
de
la
verdad
Tell
me
the
truth,
do
they
really
resonate
the
search
for
truth
Y
la
paz
en
tu
sien?
And
peace
in
your
temple?
Paz
para
kien!
Peace
for
whom!
Aciendo
rap
mierda
y
de
verdad
quien
kiera
vencer
jodiendo
el
rap
Doing
rap
shit
and
for
real
whoever
wants
to
win
by
fucking
rap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gonzalez Moreno, Esteban Humberto Ruiz Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.