Текст и перевод песни Zenit - Yulians wins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yulians wins
Победы Юлиана
Tantas
cosas
que
decir-te
que
no
se
como
empezar,
Так
много
всего
хочу
сказать
тебе,
что
не
знаю,
с
чего
начать,
Que
te
quiero,
que
te
odio,
que
sin
ti
no
puedo
estar.
Что
люблю
тебя,
что
ненавижу,
что
без
тебя
не
могу
жить.
Pero
contigo
tampoco,
esto
tenia
que
acabar,
Но
и
с
тобой
тоже
не
могу,
этому
нужно
было
закончиться,
Aunque
no
lo
que
siento
nunca
te
dejaré
de
amar.
Хотя
то,
что
я
чувствую,
никогда
не
перестанет
быть
любовью.
Tenia
miedo
de
dejar-te,
besar-te
y
perder-te,
Я
боялся
оставить
тебя,
поцеловать
тебя
и
потерять,
No
sé
si
algún
día
tendré
fuerzas
de
volver
a
ver-te.
Не
знаю,
хватит
ли
мне
когда-нибудь
сил
снова
увидеть
тебя.
Sueño
cada
noche
con
volver
acariciar-te,
Каждую
ночь
мне
снится,
как
я
снова
тебя
ласкаю,
Te
juro
q
nunca
en
la
vida
yo
podré
olvidar-te.
Клянусь,
что
никогда
в
жизни
я
не
смогу
тебя
забыть.
Te
conocí,
me
enamoré,
pusé
mi
vida
en
tu
mano,
Я
встретил
тебя,
влюбился,
отдал
свою
жизнь
в
твои
руки,
Te
quise
aceleré
y
nunca
pisé
los
frenos.
Я
любил
тебя,
мчался
на
всех
парах
и
никогда
не
жал
на
тормоза.
Debí
dejarlo
todo
ya
hace
tiempo
o
quizás
no,
Мне
следовало
все
закончить
давным-давно,
а
может
и
нет,
Lo
único
que
sé
es
que
siempre,
te
echaré
de
menos.
Я
знаю
только
то,
что
всегда
буду
скучать
по
тебе.
Dile
a
él
que
te
proteja,
dile
que
te
cuide,
Скажи
ему,
чтобы
он
защищал
тебя,
скажи,
чтобы
он
заботился
о
тебе,
Cuídale
tu
a
él,
y
dale
todo
lo
que
te
pida.
Заботься
и
ты
о
нем,
и
давай
ему
все,
что
он
попросит.
Guárdame
en
tú
corazón
y
que
no
se
te
olvide,
Храни
меня
в
своем
сердце
и
не
забывай,
Que
e
muerto
al
perder-te
porque
tú
eras
mi
vida.
Что
я
умер,
потеряв
тебя,
потому
что
ты
была
моей
жизнью.
Siento
no
entender
porque
siento
lo
que
siento,
Мне
жаль,
что
я
не
понимаю,
почему
я
чувствую
то,
что
чувствую,
Siento
entender-lo
y
no
poder
decir
te
quiero.
Мне
жаль,
что
я
понимаю
это
и
не
могу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя.
Siento
tener-te
siempre
en
mi
pensamiento,
Мне
жаль,
что
ты
всегда
в
моих
мыслях,
Siento
que
puedo
perder-te
y
solo
de
pensar-lo
muero.
Мне
жаль,
что
я
могу
потерять
тебя,
и
от
одной
мысли
об
этом
я
умираю.
...te,
te,
te
quiero.mi,
mi,
mi
luna...
...тебя,
тебя,
тебя
люблю...
моя,
моя,
моя
луна...
Te,
te,
te
quiero...
Mon,
mon,
mon
amor...
Тебя,
тебя,
тебя
люблю...
Моя,
моя,
моя
любовь...
Te
estoy
escribiendo
y
al
mismo
tiempo
estoy
llorando,
Я
пишу
тебе
это
и
одновременно
плачу,
Que
pensar-te
sin
tener-te
es
lo
que
mas
me
duele.
Что
думать
о
тебе,
не
имея
тебя
рядом,
- это
то,
что
причиняет
мне
больше
всего
боли.
No
puedo
ver-te
ahora,
pero
te
estaré
esperando.
Я
не
могу
видеть
тебя
сейчас,
но
я
буду
ждать
тебя.
Mi
corazón
lucha
por
ti
pero
al
estar
sin
ti
se
muere.
Мое
сердце
борется
за
тебя,
но
без
тебя
оно
умирает.
Se
que
nuestra
situación
era
muy
difícil,
Я
знаю,
что
наша
ситуация
была
очень
сложной,
Que
nuestra
paciencia
finalmente
se
agotó.
Что
наше
терпение
наконец
иссякло.
Sé
que
muchas
veces
me
porté
como
un
imbecil,
Я
знаю,
что
много
раз
я
вел
себя
как
идиот,
Y
ahora
soy
un
imbecil
con
el
corazón
roto.
И
теперь
я
идиот
с
разбитым
сердцем.
Tengo
puesta
en
mi
habitación
tu
foto,
У
меня
в
комнате
висит
твоя
фотография,
Al
mirar-la
puedo
incluso
derretir
el
hielo.
Глядя
на
нее,
я
могу
даже
растопить
лед.
No
puedo
competir
con
él,
porque
el
tiene
moto,
Я
не
могу
соревноваться
с
ним,
потому
что
у
него
есть
мотоцикл,
Pero
el
no
puede
como
yo
ofrecer-te
el
cielo.
Но
он
не
может,
как
я,
предложить
тебе
небо.
Se
ofendera
dios
por
robar
una
estrella,
Обидится
ли
Бог,
если
я
украду
звезду,
Y
por
tener-la
en
mi
corazón
reclusa.
И
буду
держать
ее
в
заключении
в
своем
сердце.
Hago
bello
el
rap,
porque
mi
musa
es
bella,
Я
делаю
рэп
прекрасным,
потому
что
моя
муза
прекрасна,
Tú
eres
ella
la
estrella,
para
el
rap
mi
musa.
Ты
и
есть
та
звезда,
моя
муза
для
рэпа.
Siento
no
entender
porque
siento
lo
que
siento,
Мне
жаль,
что
я
не
понимаю,
почему
я
чувствую
то,
что
чувствую,
Siento
entender-lo
y
no
poder
decir
te
quiero.
Мне
жаль,
что
я
понимаю
это
и
не
могу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя.
Siento
tener-te
siempre
en
mi
pensamiento,
Мне
жаль,
что
ты
всегда
в
моих
мыслях,
Siento
que
puedo
perder-te
y
solo
de
pensarlo
muero.
Мне
жаль,
что
я
могу
потерять
тебя,
и
от
одной
мысли
об
этом
я
умираю.
...te,
te,
te
quiero...
mi,
mi,
...тебя,
тебя,
тебя
люблю...
моя,
моя,
Mi
luna...
te,
te
quiero...
Mon,
mon,
mon
amor...
Моя
луна...
тебя,
тебя
люблю...
Моя,
моя,
моя
любовь...
Sé
que
de
es
doble
vida
ya
estabas
harta,
Я
знаю,
что
ты
устала
от
этой
двойной
жизни,
Harta
de
mentiras,
de
excusas
y
de
cuentos.
Устала
от
лжи,
отговорок
и
сказок.
Te
dedico
esta
canción
que
ya
escribí
en
la
carta,
Я
посвящаю
тебе
эту
песню,
которую
уже
написал
в
письме,
Aquella
carta
en
la
que
te
demostré
mis
sentimientos.
В
том
письме,
где
я
показал
тебе
свои
чувства.
Fui
cobarde
cara
a
cara,
no
pude
hacerlo,
Я
был
трусом
лицом
к
лицу,
я
не
смог
этого
сделать,
Espero
que
algún
día
puedas
perdonarme.
Надеюсь,
когда-нибудь
ты
сможешь
меня
простить.
Me
hiciste
el
hombre
más
feliz,
debes
saberlo,
Ты
сделала
меня
самым
счастливым
человеком,
ты
должна
это
знать,
No
creo
que
como
tu
nadie
más
pueda
amarme.
Не
думаю,
что
кто-то
еще
сможет
любить
меня
так,
как
ты.
Elevarme
al
infinito
como
tu
lo
hiciste,
Подняться
в
бесконечность,
как
ты
это
сделала,
Y
Hacerme
soñar
despierto
con
el
paraíso.
И
заставить
меня
мечтать
наяву
о
рае.
Amor
más
grane
en
este
mundo
ya
no
existe,
Большей
любви
в
этом
мире
уже
не
существует,
Desde
que
adán
a
eva
tanto
la
quiso.
С
тех
пор,
как
Адам
так
сильно
полюбил
Еву.
Quería
raptarte
y
parar
el
tiempo,
Я
хотел
похитить
тебя
и
остановить
время,
Amarte
como
una
mujer
nunca
amó
a
un
hombre.
Любить
тебя
так,
как
ни
одна
женщина
никогда
не
любила
мужчину.
Que
se
acabe
el
mundo,
que
se
pare
el
tempo,
Пусть
мир
рухнет,
пусть
время
остановится,
Si
quieres
tenerme
solo
grita
mi
nombre
...
Если
ты
хочешь
быть
со
мной,
просто
крикни
мое
имя
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.