Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cajita de Problemas
Kleine Kiste voller Probleme
Tumba
esa
actitud,
ya
yo
te
conozco
bien,
Lass
diese
Haltung,
ich
kenne
dich
schon
gut,
Donde
quiera
que
sea
me
la
montas,
de
eso
ya
yo
me
cansé,
Wo
auch
immer
wir
sind,
machst
du
mir
Ärger,
davon
habe
ich
genug,
Yo
sé
que
es
lo
que
me
conviene
si
está
mal
o
bien
y
Ich
weiß,
was
gut
für
mich
ist,
ob
es
schlecht
ist
oder
gut,
und
También
sé
que
tú
no
estarás
ahí
para
ver
...
Ich
weiß
auch,
dass
du
nicht
da
sein
wirst,
um
zu
sehen
...
Mamita
tu
eres
una
cajita
de
problemas,
Schätzchen,
du
bist
eine
kleine
Kiste
voller
Probleme,
Por
dentro
bien
mala
y
por
fuera
está
buena,
Innerlich
ganz
schlecht
und
äußerlich
siehst
du
gut
aus,
Dime
quién
eres
tú
conmigo
no
se
juega,
Sag
mir,
wer
du
bist,
mit
mir
spielt
man
nicht,
Ya
yo
tengo
a
otra
que
me
lo
hace
a
mi
manera,
bebé
Ich
habe
schon
eine
andere,
die
es
auf
meine
Art
macht,
Baby
Yo
no
quiero
estar
pensando,
cada
noche
fotos
quemando,
Ich
will
nicht
nachdenken,
jede
Nacht
Fotos
verbrennen,
De
ti
ya
me
voy
olvidando
una
nueva
vida
sé
que
me
está
esperando.
Dich
vergesse
ich
schon,
ich
weiß,
ein
neues
Leben
wartet
auf
mich.
Ya
me
imagino
una
vida
sin
ti,
Ich
stelle
mir
schon
ein
Leben
ohne
dich
vor,
Sin
ser
el
problema
que
tú
me
haces
sentir,
Ohne
das
Problem
zu
sein,
als
das
du
mich
fühlen
lässt,
Ahora
cojo
tiempo
y
lo
dedico
para
mí
ya
Jetzt
nehme
ich
mir
Zeit
und
widme
sie
mir,
No
me
acordaba
de
lo
bueno
que
es
vivir.
Ich
hatte
vergessen,
wie
gut
es
ist
zu
leben.
Si
tú
no
lo
tienes
claro,
no
puedes
culparme
a
mí,
Wenn
du
es
nicht
klar
siehst,
kannst
du
mir
nicht
die
Schuld
geben,
Duele
como
un
disparo,
por
eso
es
que
yo
me
fui,
Es
schmerzt
wie
ein
Schuss,
deshalb
bin
ich
gegangen,
Si
tú
no
lo
tienes
claro,
no
puedes
culparme
a
mí,
Wenn
du
es
nicht
klar
siehst,
kannst
du
mir
nicht
die
Schuld
geben,
Duele
como
un
disparo,
por
eso
es
que
yo
me
fui.
Es
schmerzt
wie
ein
Schuss,
deshalb
bin
ich
gegangen.
Tumba
esa
actitud,
ya
yo
te
conozco
bien,
Lass
diese
Haltung,
ich
kenne
dich
schon
gut,
Donde
quiera
que
sea
me
la
montas,
de
eso
ya
yo
me
cansé,
Wo
auch
immer
wir
sind,
machst
du
mir
Ärger,
davon
habe
ich
genug,
Yo
sé
que
esto
es
lo
que
me
conviene
si
está
mal
o
bien,
Ich
weiß,
dass
dies
das
ist,
was
gut
für
mich
ist,
ob
es
schlecht
ist
oder
gut,
Y
también
sé
que
tú,
no
estarás
ahí
para
ver...
Und
ich
weiß
auch,
dass
du
nicht
da
sein
wirst,
um
zu
sehen...
Mamita
tu
eres
una
cajita
de
problemas,
Schätzchen,
du
bist
eine
kleine
Kiste
voller
Probleme,
Por
dentro
bien
mala
y
por
fuera
está
buena,
Innerlich
ganz
schlecht
und
äußerlich
siehst
du
gut
aus,
Dime
quién
eres
tú
conmigo
no
se
juega,
Sag
mir,
wer
du
bist,
mit
mir
spielt
man
nicht,
Ya
yo
tengo
a
otra
que
me
lo
hace
a
mi
manera,
bebé.
Ich
habe
schon
eine
andere,
die
es
auf
meine
Art
macht,
Baby.
Yo
no
voy
a
pasar
mis
días
pensando
Ich
werde
meine
Tage
nicht
damit
verbringen
nachzudenken,
Que
fui
el
malo
de
la
película
y
que
yo
a
ti
te
falle
Dass
ich
der
Bösewicht
im
Film
war
und
dass
ich
dich
im
Stich
gelassen
habe,
Si
contigo
es
una
calle
sin
salida
Wenn
es
mit
dir
eine
Sackgasse
ist,
Y
con
la
otra
pues
la
llama
esta
encendida
yo
te
me
viré
Und
mit
der
anderen
ist
die
Flamme
entzündet,
ich
habe
mich
von
dir
abgewandt.
Debes
comprender
que
la
vida
a
veces
te
da
Du
musst
verstehen,
dass
das
Leben
dir
manchmal
gibt,
Y
luego
te
quita
y
que
también
yo
tengo
ese
poder
Und
dann
nimmt
es
dir
wieder,
und
dass
auch
ich
diese
Macht
habe,
Así
te
di
mi
corazón
y
fue
que
cuando
vi
So
gab
ich
dir
mein
Herz
und
als
ich
sah,
Que
comenzaste
a
usarlo
en
contra
mía
me
lo
lleve
Dass
du
anfingst,
es
gegen
mich
zu
verwenden,
nahm
ich
es
zurück.
Ahora
tus
amigas
a
mí
me
miran
mal
Jetzt
schauen
mich
deine
Freundinnen
böse
an,
Pero
yo
tranquilo
mami,
todo
bien
Aber
ich
bin
ruhig,
Mami,
alles
gut,
Porque
sé
que
cuando
ellas
descubran
Denn
ich
weiß,
wenn
sie
entdecken,
Que
tú
eres
una
cajita
de
problemas
desaparecerán
también
Dass
du
eine
kleine
Kiste
voller
Probleme
bist,
werden
sie
auch
verschwinden.
No
pienses
baby
que
te
deseo
mal
Denk
nicht,
Baby,
dass
ich
dir
Schlechtes
wünsche,
Tu
eres
bien
linda
ya
todo
pasó
Du
bist
sehr
hübsch,
es
ist
alles
vorbei,
Se
que
eres
loca
con
poder
volar
Ich
weiß,
du
bist
verrückt
danach,
fliegen
zu
können,
Y
un
palomo
a
tu
lado
no
voy
a
ser
yo
Und
ein
Trottel
an
deiner
Seite
werde
ich
nicht
sein.
No
voy
a
ser
yo
quien
te
espere
durmiendo
en
mi
cama
Ich
werde
nicht
derjenige
sein,
der
in
meinem
Bett
auf
dich
wartet,
No
voy
a
ser
yo
quien
soporte
tus
celos
y
tus
dramas
Ich
werde
nicht
derjenige
sein,
der
deine
Eifersucht
und
deine
Dramen
erträgt,
Tu
eres
mala,
mala,
mala...
Du
bist
böse,
böse,
böse...
Y
yo
te
dejé
caer
Und
ich
habe
dich
fallen
lassen.
Mamita
tu
eres
una
cajita
de
problemas,
Schätzchen,
du
bist
eine
kleine
Kiste
voller
Probleme,
Por
dentro
bien
mala
y
por
fuera
está
buena,
Innerlich
ganz
schlecht
und
äußerlich
siehst
du
gut
aus,
Dime
quién
eres
tú
conmigo
no
se
juega,
Sag
mir,
wer
du
bist,
mit
mir
spielt
man
nicht,
Ya
yo
tengo
a
otra
que
me
lo
hace
a
mi
manera
bebé.
Ich
habe
schon
eine
andere,
die
es
auf
meine
Art
macht,
Baby.
Zeno
El
Faraón
Zeno
El
Faraón
Los
del
Control
Los
del
Control
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.