Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hatam
mı
var
gülümse
Hab
ich
einen
Fehler,
lächle
Bugün
de
ruh
benimse
Auch
heute
gehört
die
Seele
mir
Yarın
da
var
benimse
Auch
morgen
gehört
sie
mir
Ölüm
de
var
gülümse
Auch
der
Tod
existiert,
lächle
Dokunma
yarama
neyse
gün
gelince
yaramı
besle
Rühr
meine
Wunde
nicht
an,
egal,
wenn
der
Tag
kommt,
nähre
meine
Wunde
Adını
besteledi
her
bi'
duygu
ve
de
farklı
bedendeki
aynı
tat
Jedes
Gefühl
komponierte
deinen
Namen,
und
auch
der
gleiche
Geschmack
in
einem
anderen
Körper
Dur,
dönüp
de
geri
bak,
aynı
hızla
geri
geliyor
tüm
anılar
aklıma
Halt,
dreh
dich
um
und
schau
zurück,
mit
derselben
Geschwindigkeit
kommen
alle
Erinnerungen
in
meinen
Sinn
zurück
Kafamın
içinde
bi'
labirent,
kendimi
vurmadım
asla
duvarlara
Ein
Labyrinth
in
meinem
Kopf,
ich
habe
mich
niemals
gegen
die
Wände
geschlagen
Dalmadım
ölesiye
rüyalara,
gelip
sigarama
anlattım
derdimi
Ich
versank
nicht
bis
zum
Tod
in
Träumen,
ich
kam
und
erzählte
meiner
Zigarette
mein
Leid
Yakamadım
hepsini
tek
seferde,
her
seferde
farklı
bi'
işkence
Ich
konnte
nicht
alles
auf
einmal
verbrennen,
jedes
Mal
eine
andere
Folter
Ve
kaybediyorum
zihnimi,
ben
artık
dilime
de
sahip
çıkmam
lazım
Und
ich
verliere
meinen
Verstand,
ich
muss
jetzt
auch
auf
meine
Zunge
achten
Kelimelerimin
aksini
göremedi
defterim,
onun
için
böyle
nazlı
Mein
Heft
konnte
das
Gegenteil
meiner
Worte
nicht
sehen,
deshalb
ist
es
so
zimperlich
Hala
bi'
şeyini
bilmiyorum
bu
müziğin
do
ve
resi,
fası
Ich
kenne
immer
noch
nichts
von
dieser
Musik,
ihr
Do
und
Re,
ihr
Fa
Hiç
umrumda
değil
inan
görmediğim
o
saygısı
Glaub
mir,
dieser
Respekt,
den
ich
nicht
gesehen
habe,
ist
mir
völlig
egal
Nasıldır
alın
yazım,
bilmiyorum
Wie
mein
Schicksal
ist,
weiß
ich
nicht
Evimde
bekliyorum
Ich
warte
zu
Hause
Yerimde
emeklemiyorum
Ich
krabble
nicht
auf
der
Stelle
Nasıldır
alın
yazım,
bilmiyorum
Wie
mein
Schicksal
ist,
weiß
ich
nicht
Evimde
bekliyorum
Ich
warte
zu
Hause
Yerimde
teklemiyorum
Ich
stocke
nicht
auf
der
Stelle
Nasıldır
alın
yazım,
bilmiyorum
Wie
mein
Schicksal
ist,
weiß
ich
nicht
Evimde
bekliyorum
Ich
warte
zu
Hause
Yerimde
emeklemiyorum
Ich
krabble
nicht
auf
der
Stelle
Nasıldır
alın
yazım,
bilmiyorum
Wie
mein
Schicksal
ist,
weiß
ich
nicht
Evimde
bekliyorum
Ich
warte
zu
Hause
Yerimde
teklemiyorum
Ich
stocke
nicht
auf
der
Stelle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeo Jaweed
Альбом
Zeoloji
дата релиза
24-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.