Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
jump
on
this
beat
start
killing
shit
get
them
so
high
that
you
Lass
mich
auf
diesen
Beat
springen
und
alles
zerstören,
mach
sie
so
high,
dass
du
Won't
need
to
bill
for
this
and
if
I
say
the
bar
I'll
make
a
man
kill
dafür
nicht
bezahlen
musst,
und
wenn
ich
die
Zeile
sage,
bringe
ich
einen
Mann
dazu,
dafür
zu
töten.
To
dis
I
took
you
out
the
equation
no
you
can't
compare
drill
to
this
Ich
habe
dich
aus
der
Gleichung
genommen,
nein,
du
kannst
Drill
damit
nicht
vergleichen.
I'm
on
a
whole
next
level
Ich
bin
auf
einem
ganz
anderen
Level.
Never
know
what
your
gonna
get
it's
like
a
revel
man
I've
been
hurt
Man
weiß
nie,
was
man
bekommt,
es
ist
wie
ein
Revel.
Mann,
ich
wurde
verletzt,
Went
home
and
fought
like
the
devil
then
I
ging
nach
Hause
und
kämpfte
wie
der
Teufel,
dann
Rapped
my
face
up
and
buss
shots
like
the
rebels
habe
ich
mein
Gesicht
verhüllt
und
Schüsse
abgegeben
wie
die
Rebellen.
When
I
jump
on
the
mic
so
aggy
Wenn
ich
ans
Mikro
gehe,
bin
ich
so
aggressiv.
Militants
makes
the
right
bar
makes
it
feel
so
brilliant
Militante
machen
die
richtige
Zeile,
lassen
es
so
brillant
fühlen.
I've
been
on
a
grind
Ich
war
auf
dem
Grind,
Trynna
see
a
million
I'm
hurting
any
man,
even
civilians
versuche,
eine
Million
zu
sehen.
Ich
verletze
jeden
Mann,
sogar
Zivilisten.
And
if
he
gets
a
tick
and
try's
not
to
pay
me
Und
wenn
er
einen
Tick
bekommt
und
versucht,
mich
nicht
zu
bezahlen,
Find
out
where
he
lives
and
I'm
straight
there
billing
them
finde
ich
heraus,
wo
er
wohnt,
und
ich
bin
sofort
da,
um
sie
zur
Kasse
zu
bitten.
I
love
a
tie
chick,
Ich
liebe
eine
heiße
Braut,
Maybe
Brazilian
I'm
fucking
that
bitch
vielleicht
Brasilianerin,
ich
ficke
diese
Schlampe,
Might
aswell
be
killing
them
I'm
blowing
up
könnte
sie
genauso
gut
töten.
Ich
explodiere,
Leave
fragments
hinterlasse
Fragmente
Like
a
smg
with
no
attachments
wie
eine
SMG
ohne
Aufsätze.
I
came
for
this
whole
game
I'm
not
no
fraction
Ich
bin
für
dieses
ganze
Spiel
gekommen,
ich
bin
kein
Bruchteil.
I'm
out
with
the
boys
there
looking
for
some
action
Ich
bin
mit
den
Jungs
draußen
und
suche
nach
Action.
I'm
never
gonna
floss
on
a
bitch
like
a
dentist
Ich
werde
niemals
mit
einer
Schlampe
angeben
wie
ein
Zahnarzt.
Anything
I've
said
yeye
you
know
I've
meant
it
Alles,
was
ich
gesagt
habe,
yeye,
du
weißt,
ich
habe
es
so
gemeint.
That
flow
that
he's
got
there
is
sounding
so
demented
Dieser
Flow,
den
er
hat,
klingt
so
verrückt.
He
claims
he's
got
straps
but
uno
he's
just
pretending
Er
behauptet,
er
habe
Waffen,
aber
uno,
er
tut
nur
so.
Ah
yo
bring
the
camera
makes
it
look
Ah
yo,
bring
die
Kamera,
es
sieht
so
aus,
So
easy
how's
he
coming
like
an
amateur
so
einfach,
wie
kommt
er
wie
ein
Amateur
rüber?
He's
looking
for
the
girls
Er
sucht
nach
den
Mädchen,
Really
couldn't
manage
you
konnte
dich
wirklich
nicht
managen.
I
couldn't
cop
birds
if
I
never
was
the
manager
Ich
könnte
keine
Vögel
klauen,
wenn
ich
nie
der
Manager
wäre.
I
move
bricks
Ich
bewege
Steine
Like
sandman
and
if
you
don't
move
like
boogie
you
ain't
a
bad
man
wie
Sandman,
und
wenn
du
dich
nicht
wie
Boogie
bewegst,
bist
du
kein
Bad
Man.
I
don't
need
the
gym
Ich
brauche
kein
Fitnessstudio,
To
find
weight
I
wanna
be
the
top
bro
so
the
food
is
never
late
I'm
um
Gewicht
zu
finden.
Ich
will
der
Top-Bro
sein,
damit
das
Essen
nie
zu
spät
kommt.
Ich
Sniffing
doors
cause
I
know
there's
crops
and
schnüffle
an
Türen,
weil
ich
weiß,
dass
es
dort
Pflanzen
gibt,
und
That
I
say
I
dream
of
having
no
stress
a
bad
house
dass
ich
sage,
ich
träume
davon,
keinen
Stress
zu
haben,
ein
schlechtes
Haus,
Driveway
and
a
gate
eine
Einfahrt
und
ein
Tor.
Staying
off
the
roads,
why
Ich
bleibe
von
der
Straße
fern,
warum?
Don't
need
need
my
face
moving
on
the
roads
hella
bait
Ich
brauche
mein
Gesicht
nicht
auf
der
Straße
zu
bewegen,
viel
zu
auffällig.
Where
as
you
will
get
the
raids
little
money
start
showing
off
we
was
Während
du
die
Razzien
bekommen
wirst,
ein
bisschen
Geld,
fang
an
anzugeben,
wir
waren
Lick
and
chase
it
was
funny
man
was
blowing
off
I
got
a
pretty
face
I
lecken
und
jagen,
es
war
lustig,
Mann,
ich
habe
mich
ausgetobt.
Ich
habe
ein
hübsches
Gesicht,
ich
Got
your
mummy
taking
clothing
off
I
got
a
bringe
deine
Mutter
dazu,
ihre
Kleidung
auszuziehen.
Ich
habe
ein
Thinking
and
a
man
that's
why
she
wants
to
roll
with
us
Denken
und
einen
Mann,
deshalb
will
sie
mit
uns
rollen.
Roll
with
us
come
and
roll
wi
me
Roll
mit
mir,
komm
und
roll
mit
mir.
I
got
some
monkey
meds
if
you
wanna
come
and
Ich
habe
ein
paar
Affenmedikamente,
wenn
du
kommen
und
Roll
with
me
I
wanna
show
you
off
in
the
coup
mit
mir
rollen
willst.
Ich
will
dich
im
Coupé
vorführen,
Let
you
roll
with
me
I'll
take
you
out
lass
dich
mit
mir
rollen.
Ich
nehme
dich
mit
aus
And
fill
all
the
covers
with
the
groceries
und
fülle
alle
Schränke
mit
Lebensmitteln.
Diamond
by
his
ankle
that
he
snuck
into
the
cell
telling
me
he
Diamant
an
seinem
Knöchel,
den
er
in
die
Zelle
geschmuggelt
hat,
sagt
mir,
er
Needs
to
get
up
get
out
of
this
hell
havnt
seen
the
boy
in
months
muss
aufstehen,
raus
aus
dieser
Hölle.
Ich
habe
den
Jungen
seit
Monaten
nicht
gesehen,
Promise
I
can
tell
I've
been
trynna
versprochen,
ich
kann
es
sagen.
Ich
habe
versucht,
Pick
him
up
man
I
wish
he
never
fell
ihn
abzuholen,
Mann,
ich
wünschte,
er
wäre
nie
gefallen.
Know
the
lines
bouncing
you
can
bell
it
any
time
Du
weißt,
die
Leitung
springt,
du
kannst
jederzeit
anrufen.
Straight
shutting
the
Club
down
with
every
single
rhyme
Ich
mache
den
Club
mit
jeder
einzelnen
Zeile
dicht.
Know
she
hears
the
bar,
Du
weißt,
sie
hört
die
Zeile,
Every
fucking
time
I
forget
what
jedes
verdammte
Mal.
Ich
vergesse,
was
Your
doing
cause
I'm
trynna
make
mine
du
tust,
weil
ich
versuche,
meins
zu
machen.
Ah
yo
bring
the
camera
makes
it
look
Ah
yo,
bring
die
Kamera,
es
sieht
so
aus,
So
easy
how's
he
coming
like
an
amateur
so
einfach,
wie
kommt
er
wie
ein
Amateur
rüber?
He's
looking
for
the
girls
Er
sucht
nach
den
Mädchen,
Really
couldn't
manage
you
konnte
dich
wirklich
nicht
managen.
I
couldn't
cop
birds
if
I
never
was
the
manager
Ich
könnte
keine
Vögel
klauen,
wenn
ich
nie
der
Manager
wäre.
Nitties
looking
up
to
us
like
we're
in
heaven
Nitties
schauen
zu
uns
auf,
als
wären
wir
im
Himmel.
Turning
off
now
but
I'll
be
back
on
at
7
Ich
mache
jetzt
aus,
aber
ich
bin
um
7 wieder
da.
And
I
never
miss
a
shot
might
aswell
call
me
Kevin
know
I've
worked
Und
ich
verfehle
nie
einen
Schuss,
könnte
mich
genauso
gut
Kevin
nennen.
Du
weißt,
ich
habe
Hard
and
even
payed
the
bills
at
11
can't
link
for
a
zoot
cause
that
hart
gearbeitet
und
sogar
die
Rechnungen
um
11
bezahlt.
Ich
kann
mich
nicht
für
einen
Joint
treffen,
weil
das
Will
waste
time
need
to
work
hard
for
this
to
see
my
name
shine
when
Zeitverschwendung
wäre.
Ich
muss
hart
dafür
arbeiten,
um
meinen
Namen
glänzen
zu
sehen.
Wenn
You
pore
my
drink
and
sure
you
pass
it
with
the
du
mein
Getränk
einschenkst,
stell
sicher,
dass
du
es
mit
der
Lime
I'm
not
looking
for
a
deal
to
approach
and
try
sign
Limette
reichst.
Ich
suche
nicht
nach
einem
Deal,
um
mich
zu
nähern
und
zu
versuchen,
dich
zu
unterzeichnen.
You
can
do
it
on
your
own
don't
wait
for
someone
Du
kannst
es
alleine
schaffen,
warte
nicht
auf
jemand
Else
hard
work
pays
off
put
a
slacker
on
the
shelf
anderen.
Harte
Arbeit
zahlt
sich
aus,
stell
einen
Faulenzer
ins
Regal.
And
I
wanna
see
that
money
stack
Und
ich
will
sehen,
wie
sich
das
Geld
stapelt,
Start
doubling
a
big
tick
list
now
it's
time
to
get
my
money
in
verdoppelt
sich.
Eine
große
Tick-Liste,
jetzt
ist
es
Zeit,
mein
Geld
hereinzuholen.
Ah
yo
bring
the
camera
makes
it
look
Ah
yo,
bring
die
Kamera,
es
sieht
so
aus,
So
easy
how's
he
coming
like
an
amateur
so
einfach,
wie
kommt
er
wie
ein
Amateur
rüber?
He's
looking
for
the
girls
Er
sucht
nach
den
Mädchen,
Really
couldn't
manage
you
konnte
dich
wirklich
nicht
managen.
I
couldn't
cop
birds
if
I
never
was
the
manager
Ich
könnte
keine
Vögel
klauen,
wenn
ich
nie
der
Manager
wäre.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.