Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7070
Collins
7070
Collins
We
in
Miami
and
we
ballin'
Wir
sind
in
Miami
und
wir
geben
an
She
like,
"Dolla,
pull
up,"
as
we
mobbin'
Sie
sagt:
"Dolla,
komm
vorbei",
während
wir
cruisen
Every
time
I'm
in
the
city,
we
be
locked
in
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
der
Stadt
bin,
sind
wir
am
Start
Ay,
locked
in
Ja,
am
Start
Bal
Harbour,
take
you
shoppin'
Bal
Harbour,
ich
nehme
dich
zum
Shoppen
mit
Nikki
Beach,
we
in
the
water
Nikki
Beach,
wir
sind
im
Wasser
Fría,
fría,
make
her
hotter
Kalt,
kalt,
mache
sie
heißer
2 a.m.,
we
ended
up
at
Liv
(2
a.m.,
we
ended
up
at
Liv)
2 Uhr
morgens,
wir
landeten
im
Liv
(2
Uhr
morgens,
wir
landeten
im
Liv)
3 a.m.,
we
like
four
bottles
in
3 Uhr
morgens,
wir
haben
schon
vier
Flaschen
intus
4 a.m.,
and
I
know
(4
a.m.,
and
I
know)
4 Uhr
morgens,
und
ich
weiß
(4
Uhr
morgens,
und
ich
weiß)
Which
girls
I'm
takin'
home,
ooh,
yeah
Welche
Mädels
ich
mit
nach
Hause
nehme,
ooh,
yeah
Whoo,
whoo,
whoo,
whoo
Whoo,
whoo,
whoo,
whoo
It's
2 a.m.,
this
liquor
got
me
loose
Es
ist
2 Uhr
morgens,
dieser
Schnaps
macht
mich
locker
From
what
you
said,
I'm
drunk
off
you
Von
dem,
was
du
gesagt
hast,
bin
ich
betrunken
von
dir
There's
not
a
drug,
baby,
that
would
get
me
through
Es
gibt
keine
Droge,
Baby,
die
mich
da
durchbringen
würde
I
ain't
gotta
beg,
but
I
want
you
Ich
muss
nicht
betteln,
aber
ich
will
dich
Send
me
your
location
Sende
mir
deinen
Standort
Send
me,
send
me,
send
me
your
location
Sende
mir,
sende
mir,
sende
mir
deinen
Standort
I
need
to
know,
I
need
to
know
your
location
Ich
muss
es
wissen,
ich
muss
deinen
Standort
kennen
Send
me,
send
me,
send
me
your
location
Sende
mir,
sende
mir,
sende
mir
deinen
Standort
Where
you
at,
where
you
been?
Wo
bist
du,
wo
warst
du?
Takin'
pictures
on
a
trip
with
your
friends
Machst
Fotos
auf
einem
Trip
mit
deinen
Freundinnen
Buy
it
all,
we
don't
count
it,
just
spend
Kauf
alles,
wir
zählen
nicht,
geben
einfach
aus
Make
our
own,
we
don't
follow
the
trends
Wir
machen
unser
eigenes
Ding,
folgen
keinen
Trends
Hundred
bottles
on
our
own
expense
Hundert
Flaschen
auf
unsere
Kosten
Only
live
once,
so
we
so
lit
Man
lebt
nur
einmal,
also
feiern
wir
richtig
Let's
take
shots,
don't
miss
Lass
uns
Shots
trinken,
verpass
keinen
Pour
'em
all
out,
then
reload
it
Schütte
alles
aus,
dann
lade
nach
More
drinks,
more
sips
Mehr
Drinks,
mehr
Schlucke
More
time
gettin'
spent
on
drunk
texts
Mehr
Zeit,
die
mit
betrunkenen
Texten
verbracht
wird
More
things
that
I
gotta
confess
Mehr
Dinge,
die
ich
gestehen
muss
Let's
be
honest
for
once
and
own
it
Lass
uns
einmal
ehrlich
sein
und
es
zugeben
Lose
ourselves
and
live
in
the
moment
Verlieren
wir
uns
und
leben
im
Moment
When
they
doubt,
we
just
show
them
Wenn
sie
zweifeln,
zeigen
wir
es
ihnen
einfach
Private
plane,
we
just
flown
in
Privatflugzeug,
wir
sind
gerade
eingeflogen
Whoo,
whoo,
whoo,
whoo
Whoo,
whoo,
whoo,
whoo
It's
2 a.m.,
this
liquor
got
me
loose
Es
ist
2 Uhr
morgens,
dieser
Schnaps
macht
mich
locker
From
what
you
said,
I'm
drunk
off
you
Von
dem,
was
du
gesagt
hast,
bin
ich
betrunken
von
dir
There's
not
a
drug,
baby,
that
would
get
me
through
Es
gibt
keine
Droge,
Baby,
die
mich
da
durchbringen
würde
I
ain't
gotta
beg,
but
I
want
you
Ich
muss
nicht
betteln,
aber
ich
will
dich
Send
me
your
location
Sende
mir
deinen
Standort
Send
me,
send
me,
send
me
your
location
Sende
mir,
sende
mir,
sende
mir
deinen
Standort
I
need
to
know,
I
need
to
know
your
location
Ich
muss
es
wissen,
ich
muss
deinen
Standort
kennen
Send
me,
send
me,
send
me
your
location
(your
location)
Sende
mir,
sende
mir,
sende
mir
deinen
Standort
(deinen
Standort)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Richard Ormandy, Cameron Jibril Thomaz, Tyrone William Griffin, Matheus Zerbini Massa, Joel Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.