Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apam Aitkan
Was Mama sagte
Баратамын
жалгыз
Ich
gehe
alleine
Байланган
чачым
ынабай
калды
Mein
gebundenes
Haar
gefällt
mir
nicht
mehr
Оңго-солго
Nach
rechts
und
links
Оңго-солго
Nach
rechts
und
links
Кулагымдагы
обон,
башта
Musik
in
meinen
Ohren,
im
Kopf
Жолумдагы
койгон
ташта
Auf
den
Steinen
meines
Weges
Жанымда
бир
балдар
жанымды
койбой
асылып
алган
Ein
paar
Jungs
neben
mir
lassen
mich
nicht
in
Ruhe,
sie
hängen
an
mir
Кой
десеңда
болбойт
булар
Auch
wenn
du
"Nein"
sagst,
sie
hören
nicht
auf
Атайын
ушитип
козгойт.
Sie
provozieren
mich
absichtlich.
Алтыга
чыкканда
апам
айткан
Als
ich
sechs
war,
sagte
meine
Mama
Кызым,
кыз
баласың,
абайлагын
Meine
Tochter,
du
bist
ein
Mädchen,
pass
auf
dich
auf
Он
алтыга
чыкканда
апам
кайталаган
Als
ich
sechzehn
war,
wiederholte
meine
Mama
Кызым,
кыз
баласың,
абайлагын
Meine
Tochter,
du
bist
ein
Mädchen,
pass
auf
dich
auf
Абайлагын
Pass
auf
dich
auf
Абайлагын
Pass
auf
dich
auf
Абайлагын
Pass
auf
dich
auf
Балким
жакшы
балдар
Vielleicht
sind
es
nette
Jungs
Балким
бир
нерсе
түшүрүп
алгам
Vielleicht
habe
ich
etwas
fallen
lassen
Укпагандай
болуп
атам
Ich
tue
so,
als
würde
ich
nichts
hören
Үн
чыгарбай
бара
жатам
Ich
gehe
weiter,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Неге
мага
асылгандан
кайра
өзүм
уяламын?
Warum
schäme
ich
mich,
wenn
sie
mich
anmachen?
Неге
булар
эркин
жүрөт,
а
мен
болсо
абайлаймын?
Warum
können
sie
sich
frei
bewegen,
aber
ich
muss
aufpassen?
Алтыга
чыкканда
апам
айткан
Als
ich
sechs
war,
sagte
meine
Mama
Кызым,
кыз
баласың,
абайлагын
Meine
Tochter,
du
bist
ein
Mädchen,
pass
auf
dich
auf
Он
алтыга
чыкканда
апам
кайталаган
Als
ich
sechzehn
war,
wiederholte
meine
Mama
Кызым,
кыз
баласың,
абайлагын
Meine
Tochter,
du
bist
ein
Mädchen,
pass
auf
dich
auf
Эч
качан
жалгыз
кала
көрбө,
кызым
Bleib
niemals
alleine,
meine
Tochter
Кеч
калып
жолдо
жүрө
көрбө,
кызым
Bleib
nicht
zu
lange
draußen,
meine
Tochter
Ар-кандай
адамдар
бар,
абайлагын
Es
gibt
verschiedene
Arten
von
Menschen,
pass
auf
dich
auf
Кыз
баласың,
абайлагын
Du
bist
ein
Mädchen,
pass
auf
dich
auf
(Жалгыз
эч
чыкпайт
элеңго
сен!)
(Du
solltest
nie
alleine
rausgehen!)
(Кеч
кирбестен
тез
үйүңө
кел!)
(Komm
nach
Hause,
bevor
es
dunkel
wird!)
Эч
качан
жалгыз
кала
көрбө,
кызым
Bleib
niemals
alleine,
meine
Tochter
Кеч
калып
жолдо
жүрө
көрбө,
кызым
Bleib
nicht
zu
lange
draußen,
meine
Tochter
Ар-кандай
адамдар
бар,
абайлагын
Es
gibt
verschiedene
Arten
von
Menschen,
pass
auf
dich
auf
Кыз
баласың,
абайлагын
Du
bist
ein
Mädchen,
pass
auf
dich
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zere Asylbek Kyzy
Альбом
Ekék
дата релиза
12-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.