Текст и перевод песни Zeri - Así Te Pedí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
empezar
con
tu
sonrisa
I'll
start
with
your
smile
Fue
lo
primero
que
me
cautivó
It
was
the
first
thing
that
captivated
me
Y
seguir
con
tu
mirada
And
continue
with
your
gaze
Tu
mirada
que
me
derritió
Your
gaze
that
melted
me
Continuaré
con
esos
ojos
I
will
continue
with
those
eyes
Que
me
hicieron
creer
That
made
me
believe
Que
todavía
el
amor
existe
That
love
still
exists
Y
en
ellos
lo
pude
ver
And
in
them
I
could
see
it
Si
estoy
fallando
al
describirte
If
I'm
failing
to
describe
you
Porque
nunca
se
lo
he
dicho
a
nadie
Because
I've
never
said
this
to
anyone
before
Así
te
pedí,
no
cambies
This
is
how
I
asked
for
you,
don't
change
Así
te
soñé,
a
detalle
This
is
how
I
dreamed
of
you,
in
detail
Tus
complejos
para
mi
son
el
reflejo
de
lo
más
perfecto
que
conocí
Your
insecurities
to
me
are
a
reflection
of
the
most
perfect
thing
I've
ever
known
Así
te
pedí,
no
quiero
a
nadie
más
This
is
how
I
asked
for
you,
I
don't
want
anyone
else
No,
no
me
interesa
nadie
No,
I'm
not
interested
in
anyone
else
Quiero
aclarar
todas
tus
dudas
I
want
to
clear
up
all
your
doubts
Que
mi
consuelo
sea
tu
abrigo
That
my
comfort
may
be
your
shelter
Que
mi
amor
sea
tu
confidente,
amante
y
mejor
amigo
That
my
love
be
your
confidant,
lover
and
best
friend
Contigo
soy
como
la
luna
With
you
I
am
like
the
moon
Tú
eres
el
sol
que
me
ilumina
You
are
the
sun
that
lights
me
up
Que
me
da
luz
me
da
calor
mientras
orbito
al
rededor
de
tu
cintura
That
gives
me
light,
gives
me
warmth
as
I
orbit
around
your
waist
Si
estoy
fallando
al
describirte
If
I'm
failing
to
describe
you
Porque
nunca
se
lo
he
dicho
a
nadie
Because
I've
never
said
this
to
anyone
before
Así
te
pedí,
no
cambies
This
is
how
I
asked
for
you,
don't
change
Así
te
soñé,
a
detalle
This
is
how
I
dreamed
of
you,
in
detail
Tus
complejos
para
mi
son
el
reflejo
de
lo
más
perfecto
que
conocí
Your
insecurities
to
me
are
a
reflection
of
the
most
perfect
thing
I've
ever
known
Así
te
pedí,
no
quiero
a
nadie
más
This
is
how
I
asked
for
you,
I
don't
want
anyone
else
Así
te
pedí,
no
cambies
This
is
how
I
asked
for
you,
don't
change
Así
te
soñé,
a
detalle
This
is
how
I
dreamed
of
you,
in
detail
Tus
complejos
para
mi
son
el
reflejo
de
lo
más
perfecto
que
conocí
Your
insecurities
to
me
are
a
reflection
of
the
most
perfect
thing
I've
ever
known
Así
te
pedí,
no
quiero
a
nadie
más
This
is
how
I
asked
for
you,
I
don't
want
anyone
else
No,
no
me
interesa
nadie
No,
I'm
not
interested
in
anyone
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.