Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
soy
muy
bueno
para
las
despedidas
Ich
bin
nicht
sehr
gut
im
Abschiednehmen
Pero
esta
vez
no
tuve
alternativa
Aber
dieses
Mal
hatte
ich
keine
Alternative
Se
te
olvidaron
varias
cosas
y
una
de
esas
cosas
era
yo
Du
hast
mehrere
Dinge
vergessen,
und
eines
dieser
Dinge
war
ich
Limpié
una
foto
que
ya
no
se
veía
Ich
habe
ein
Foto
gesäubert,
das
man
nicht
mehr
erkennen
konnte
En
esa
foto
aún
sonreías
Auf
diesem
Foto
lächeltest
du
noch
Y
por
mi
parte
no
recuerdo
ser
feliz
desde
que
te
perdí
Und
ich
meinerseits
erinnere
mich
nicht,
glücklich
gewesen
zu
sein,
seit
ich
dich
verloren
habe
Porque
pase
lo
que
pase
Denn
was
auch
immer
geschieht
Solo
quiero
recordarte
Ich
möchte
dich
nur
daran
erinnern
Que
todavía
no
me
atrevo
a
olvidarte
Dass
ich
mich
immer
noch
nicht
traue,
dich
zu
vergessen
Pensamientos
frágiles
que
se
van
quebrando
Zerbrechliche
Gedanken,
die
zerbrechen
Cada
día
que
no
estás
aquí
Jeden
Tag,
an
dem
du
nicht
hier
bist
Tu
mirada
desesperada
Dein
verzweifelter
Blick
Nunca
quiso
irse
Wollte
niemals
gehen
Pensamientos
frágiles
que
vienen
en
olas
Zerbrechliche
Gedanken,
die
in
Wellen
kommen
Y
derrumban
lo
que
construí
Und
niederreißen,
was
ich
aufgebaut
habe
Tu
mirada
desesperada
Dein
verzweifelter
Blick
Nunca
quiso
irse
Wollte
niemals
gehen
Me
clavé
escuchando
varios
mensajes
Ich
habe
mich
daran
festgehalten,
mehrere
Nachrichten
anzuhören
Mi
corazón
se
quedó
sin
voltaje
Mein
Herz
blieb
ohne
Energie
Porque
en
tu
voz
había
amor
y
no
sé
cuándo
se
desconectó
(se
desconectó,
humm)
Denn
in
deiner
Stimme
war
Liebe,
und
ich
weiß
nicht,
wann
die
Verbindung
abbrach
(Verbindung
abbrach,
hmm)
Porque
pase
lo
que
pase
Denn
was
auch
immer
geschieht
Solo
quiero
recordarte
Ich
möchte
dich
nur
daran
erinnern
Que
todavía
no
me
atrevo
a
olvidarte
Dass
ich
mich
immer
noch
nicht
traue,
dich
zu
vergessen
Pensamientos
frágiles
que
se
van
quebrando
Zerbrechliche
Gedanken,
die
zerbrechen
Cada
día
que
no
estás
aquí
Jeden
Tag,
an
dem
du
nicht
hier
bist
Tu
mirada
desesperada
Dein
verzweifelter
Blick
Nunca
quiso
irse
Wollte
niemals
gehen
Pensamientos
frágiles
que
vienen
en
olas
Zerbrechliche
Gedanken,
die
in
Wellen
kommen
Y
derrumban
lo
que
construí
Und
niederreißen,
was
ich
aufgebaut
habe
Tu
mirada
desesperada
Dein
verzweifelter
Blick
Nunca
quiso
irse
Wollte
niemals
gehen
Lo
más
bello
Das
Schönste
Que
la
vida
te
pueda
dar
Das
dir
das
Leben
geben
kann
Pensamientos
frágiles
que
se
van
quebrando
Zerbrechliche
Gedanken,
die
zerbrechen
Cada
día
que
no
estás
aquí
Jeden
Tag,
an
dem
du
nicht
hier
bist
Tu
mirada
desesperada
Dein
verzweifelter
Blick
Nunca
quiso
irse
Wollte
niemals
gehen
Pensamientos
frágiles
que
vienen
en
olas
Zerbrechliche
Gedanken,
die
in
Wellen
kommen
Y
derrumban
lo
que
construí
Und
niederreißen,
was
ich
aufgebaut
habe
Tu
mirada
desesperada
Dein
verzweifelter
Blick
Nunca
quiso
irse
Wollte
niemals
gehen
(Aunque
pase
lo
que
pase)
(Auch
wenn
passiert,
was
passiert)
Pase
lo
que
pase
(siempre
voy
a
recordarte)
Was
auch
immer
geschieht
(ich
werde
mich
immer
an
dich
erinnern)
Siempre
voy
a
recordar
Ich
werde
mich
immer
erinnern
(Desesperadamente)
(Verzweifelt)
(Aunque
pase
lo
que
pase
(Auch
wenn
passiert,
was
passiert
Siempre
voy
a
recordarte)
Ich
werde
mich
immer
an
dich
erinnern)
Pase
lo
que
pase
Was
auch
immer
geschieht
(Desesperadamente)
(Verzweifelt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Ramirez, Hector Arizpe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.