Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Tan Fácil
Es ist nicht so einfach
Donde
sea
que
estes
si
me
escuchas
porfavor
envía
Wo
auch
immer
du
bist,
wenn
du
mich
hörst,
schick
bitte
tu
hermosa
sonrisa
para
que
me
haga
compañía
dein
schönes
Lächeln,
damit
es
mir
Gesellschaft
leistet
tengo
suficientes
recuerdos
para
hacerte
un
homenaje
Ich
habe
genug
Erinnerungen,
um
dir
eine
Hommage
zu
machen
memorias
escarbadas
en
mi
piel
como
la
tinta
de
mis
tatuajes
Erinnerungen
in
meine
Haut
gegraben
wie
Tinte
meiner
Tätowierungen
no
se
como
voy
a
detener
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
stoppen
soll
las
ganas
de
volverte
a
ver
das
Verlangen,
dich
wiederzusehen
No
es
tan
fácil,
no
es
tan
fácil
dejarte
ir
Es
ist
nicht
so
einfach,
es
ist
nicht
so
einfach,
dich
gehen
No
es
tan
fácil,
no
es
tan
fácil
dejarte
ir
Es
ist
nicht
so
einfach,
es
ist
nicht
so
einfach,
dich
gehen
pensé
que
siempre
iba
tenerte
junto
a
mi
Ich
dachte,
ich
würde
dich
immer
bei
mir
haben
No
es
tan
fácil,
no
es
tan
fácil
dejarte
ir
Es
ist
nicht
so
einfach,
es
ist
nicht
so
einfach,
dich
gehen
Tu
nombre
es
adecuado
para
embellecer
toda
poesía
Dein
Name
eignet
sich,
um
jede
Poesie
zu
verschönern
al
menos
es
lo
que
hiciste
zumindest
hast
du
das
getan
cuando
llegaste
a
la
vida
mía
als
du
in
mein
Leben
gekommen
bist
no
quiero
conformarme
con
una
foto
tuya
en
mi
bolsillo
Ich
will
mich
nicht
mit
deinem
Foto
in
meiner
Tasche
begnügen
y
saber
que
te
vas,
va
dejándome
vacío
und
zu
wissen,
dass
du
gehst,
lässt
mich
leer
no
se
como
voy
a
detener
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
stoppen
soll
las
ganas
de
volverte
a
ver
das
Verlangen,
dich
wiederzusehen
No
es
tan
fácil,
no
es
tan
fácil
dejarte
ir
Es
ist
nicht
so
einfach,
es
ist
nicht
so
einfach,
dich
gehen
No
es
tan
fácil,
no
es
tan
fácil
dejarte
ir
Es
ist
nicht
so
einfach,
es
ist
nicht
so
einfach,
dich
gehen
pensé
que
siempre
iba
tenerte
junto
a
mi
Ich
dachte,
ich
würde
dich
immer
bei
mir
haben
No
es
tan
fácil,
no
es
tan
fácil
dejarte
ir
Es
ist
nicht
so
einfach,
es
ist
nicht
so
einfach,
dich
gehen
si
es
la
ultima
ves
que
te
volvere
a
ver,
abrazame
Wenn
es
das
letzte
Mal
ist,
dass
ich
dich
sehe,
umarme
mich
si
es
la
ultima
ves
que
te
volvere
a
ver,
abrazame
Wenn
es
das
letzte
Mal
ist,
dass
ich
dich
sehe,
umarme
mich
Pensé
que
siempre
iba
tenerte
junto
a
mi
Ich
dachte,
ich
würde
dich
immer
bei
mir
haben
No
es
tan
fácil,
no
es
tan
fácil
dejarte
ir
Es
ist
nicht
so
einfach,
es
ist
nicht
so
einfach,
dich
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Ramirez, Hector Arizpe Estrada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.