Zeri - Otra Vez (Versión Acústica) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zeri - Otra Vez (Versión Acústica)




Otra Vez (Versión Acústica)
Снова (Акустическая версия)
Uh, uh
У, у
Uh-uh
У-у
Despierto en la madrugada
Просыпаюсь на рассвете,
No duermo si no estoy contigo
Не сплю, если не с тобой.
Tu olor aún sigue aquí en mi cama
Твой запах всё ещё здесь, на моей постели,
Y tu voz en mis oídos
И твой голос в моих ушах.
Son ya las tres de la mañana
Уже три часа ночи,
Recuerdos que aún siguen vivos
Воспоминания, что всё ещё живы.
Todavía veo fotografías
Всё ещё вижу фотографии
De lo que un día tuvimos
Того, что когда-то было у нас.
No te dije
Я не сказал тебе,
Que sin saberlo, eras mi todo
Что, сам того не зная, ты была для меня всем.
Y ahora quedo solo en esta oscuridad
И теперь я остался один в этой темноте.
Si yo te volviera tener
Если бы я смог тебя вернуть,
Te abrazaría otra vez
Я бы обнял тебя снова.
Y daría mi vida
И отдал бы свою жизнь,
Por estar contigo
Чтобы быть с тобой.
Si yo te volviera a tener
Если бы я смог тебя вернуть,
Cambiaría el pasado por besarte otra vez
Я бы изменил прошлое, чтобы поцеловать тебя снова.
Y daría lo que fuera por volverte a sentir
И отдал бы всё, что угодно, чтобы снова почувствовать тебя
Otra vez
Снова.
Uh, uh
У, у
Uh-uh
У-у
A pesar del tiempo que ha pasado
Несмотря на время, что прошло,
Te veo y aún siento lo mismo
Я вижу тебя и всё ещё чувствую то же самое.
Olvidarte ha sido imposible
Забыть тебя было невозможно,
Algo que aún no consigo
Это то, что мне до сих пор не удаётся.
Cuando menos me lo esperaba
Когда я меньше всего этого ожидал,
Me dejaste solo en el camino
Ты оставила меня одного на дороге.
Todavía tengo aquellas cartas
У меня всё ещё есть те письма,
Con las que nos despedimos
С которыми мы попрощались.
No te dije
Я не сказал тебе,
Que sin saberlo, eras mi todo
Что, сам того не зная, ты была для меня всем.
Y ahora quedo solo en esta oscuridad
И теперь я остался один в этой темноте.
Si yo te volviera a tener
Если бы я смог тебя вернуть,
Te abrazaría otra vez
Я бы обнял тебя снова.
Y daría mi vida por estar contigo
И отдал бы свою жизнь, чтобы быть с тобой.
Si yo te volviera tener
Если бы я смог тебя вернуть,
Cambiaría el pasado por besarte otra vez
Я бы изменил прошлое, чтобы поцеловать тебя снова.
Y daría lo que fuera por volverte a sentir
И отдал бы всё, что угодно, чтобы снова почувствовать тебя
Otra vez ¡y eh!
Снова, эй!
Y daría lo que fuera por volverte a sentir
И отдал бы всё, что угодно, чтобы снова почувствовать тебя
Otra vez
Снова.
(Uh) otra vez (uh)
(У) снова (у)
Ah (uh-uh)
А (у-у)





Авторы: Edgar Ramirez, Hector Arizpe, Pablo Eduardo Salinas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.