Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
still
ain't
fucking
with
me
Ты
всё
ещё
не
можешь
со
мной
тягаться,
детка.
(You
still
ain't
fucking
with
me)
(Ты
всё
ещё
не
можешь
со
мной
тягаться,
детка.)
I
just
spent
100
hours
at
the
gym
Я
только
что
провёл
100
часов
в
спортзале.
Gotta
flex
on
these
cowards
back
again
Снова
нужно
показать
этим
трусам,
кто
тут
главный.
Take
a
look
at
me
baby
Взгляни
на
меня,
малышка.
Why
do
they
look
at
me
crazy
Почему
они
смотрят
на
меня
как
сумасшедшие?
We
leaving
flowers
on
their
graves
right
after
this
Мы
оставим
цветы
на
их
могилах
сразу
после
этого.
I
ain't
fucking
with
them
no
more
Я
больше
с
ними
не
связываюсь.
Couldn't
be
better
than
me,
I'm
so
sure
Не
могли
быть
лучше
меня,
я
в
этом
уверен.
A
veteran,
definitely,
with
no
course
Ветеран,
определённо,
без
курса.
I
go
forth,
headshots
(?)
Я
иду
вперёд,
хедшоты.
We
breaking
through
the
walls
Мы
пробиваемся
сквозь
стены.
You
better
check
for
me
(?)
Тебе
лучше
меня
проверить.
You
ain't
got
the
fucking
strength
to
hold
me
back
У
тебя
не
хватит
сил
удержать
меня.
Well,
gotta
hit
ya
home,
cuz
we
know
he
wack
Ну,
придется
ударить
тебя
побольнее,
потому
что
мы
знаем,
что
он
слабак.
We
droppin'
bombs,
not
the
type
to
go
and
hold
he
back
Мы
бросаем
бомбы,
мы
не
из
тех,
кто
будет
его
сдерживать.
Or
bring
the
whole
team
back,
feel
like
the
whole
(?)
Или
вернем
всю
команду,
чувствую
себя
как
целое.
You
don't
know
me,
though
I
was
spittin'
these
(?)
little
Romeo
Ты
не
знаешь
меня,
хотя
я
плевался
этими
словами,
маленький
Ромео.
Was
spittin'
that
bull
shit
with
these
corny
flows
Плевался
этой
ерундой
с
этими
банальными
рифмами.
(?)
nothing
but
extra
stories
Ничего,
кроме
лишних
историй.
I
guess
I
was
really
born
with
a
fucking
tortured
soul
Наверное,
я
действительно
родился
с
чёртовой
истерзанной
душой.
That's
maybe
why
I
never
check
what
ya'll
doing
Может
быть,
поэтому
я
никогда
не
проверяю,
что
вы
делаете.
Like
fuck
ya'll
stupid,
couldn't
care
'bout
what
ya'll
moving
Вроде,
к
чёрту
вас,
тупицы,
мне
плевать,
что
вы
делаете.
(?)
with
your
dumb
ass
movement
Со
своими
тупыми
движениями.
If
it
ain't
making
me
no
money,
I
don't
rate
your
music
Если
это
не
приносит
мне
денег,
я
не
оцениваю
твою
музыку.
Bitch
straight
up
Стерва,
прямо.
Clays
coming
straight
in
like
a
layup
Удары
идут
прямо
как
лэй-ап.
100
thousand
on
everything,
don't
play
up
100
тысяч
на
всё,
не
играй.
I've
been
on
the
way
up
Я
был
на
подъёме.
Boring
ass
rappers
(?)
Скучные
рэперы.
Making
it
hard
for
me
to
ever
fuckin'
stay
up
Из-за
них
мне
трудно
не
спать.
Wanna
go
against
me
Хочешь
пойти
против
меня?
Flat
line,
by
the
time
that
I
pull
against
teams
Прямая
линия,
к
тому
времени,
как
я
выступлю
против
команд.
That
guy,
couldn't
lie,
roll
a
hundred
ten
deep
Этот
парень,
не
мог
лгать,
собрал
сто
десять
человек.
Keep
it
solo
but
don't
[?]
Держись
особняком,
но
не
сдавайся.
That
guy
in
my
city,
if
you
know,
don't
ask
Этот
парень
в
моем
городе,
если
знаешь,
не
спрашивай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Chun-Li
дата релиза
07-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.