Текст и перевод песни Zero - Agora Eu Sei
Há
muito
tempo
eu
ouvi
dizer
A
long
time
ago
I
heard
it
said
Que
um
homem
vinha
pra
nos
mostrar
That
a
man
came
to
show
us
Que
todo
o
mundo
é
bom
That
everyone
is
good
E
que
ninguém
é
tão
ruim
And
that
no
one
is
so
bad
O
tempo
voa
e
agora
eu
sei
Time
flies
and
now
I
know
Que
só
quiseram
me
enganar
That
they
only
wanted
to
deceive
me
Tem
gente
boa
que
me
fez
sofrer
There
are
good
people
who
have
made
me
suffer
Tem
gente
boa
que
me
faz
chorar,
me
faz
chorar
There
are
good
people
who
make
me
cry,
make
me
cry
Agora
eu
sei
e
posso
te
contar
(posso
te
contar)
Now
I
know
and
I
can
tell
you
(I
can
tell
you)
Não
acredite
se
ouvir
também
Don't
believe
it
if
you
hear
it
too
Que
alguém
te
ama
e
sem
você
That
someone
loves
you
and
without
you
Não
consegue
viver,
não
consegue
viver
Can't
live,
can't
live
Quem
vive,
mente
Those
who
live,
lie
Mesmo
sem
querer,
mesmo
sem
querer
Even
without
wanting
to,
even
without
wanting
to
E
fere
o
outro,
não
pelo
prazer
And
they
hurt
the
other,
not
for
pleasure
Mas
pela
evidente
razão,
sobreviver
But
for
the
obvious
reason,
to
survive
Não
é
possível
mais
ignorar
It's
not
possible
to
ignore
anymore
Que
quem
me
ama
me
faz
mal
demais
That
those
who
love
me
hurt
me
too
much
Mas
ainda
é
cedo
pra
saber
But
it's
still
too
early
to
know
Se
isso
é
ruim
ou
se
é
muito
bom
If
this
is
bad
or
if
it's
very
good
O
tempo
voa
e
agora
eu
sei
Time
flies
and
now
I
know
Que
só
quiseram
me
enganar
That
they
only
wanted
to
deceive
me
Tem
gente
boa
que
me
fez
sofrer
There
are
good
people
who
have
made
me
suffer
Tem
gente
boa
que
me
faz
chorar,
me
faz
chorar
There
are
good
people
who
make
me
cry,
make
me
cry
Quem
vê
o
seu
rosto
Who
sees
your
face
Só
pensa
no
bem,
só
pensa
no
bem
Only
thinks
of
the
good,
only
thinks
of
the
good
Que
você
pode
fazer
a
quem
That
you
can
do
to
those
who
Tiver
a
chance
de
te
possuir,
de
te
possuir
Have
the
chance
to
possess
you,
to
possess
you
Mal
sabe
ele
como
é
triste
ter,
como
é
triste
ter
Little
does
he
know
how
sad
it
is
to
have,
how
sad
it
is
to
have
Amor
demais
e
nada
receber
Too
much
love
and
receive
nothing
Que
possa
compensar
o
que
isso
traz
de
dor
That
could
make
up
for
the
pain
it
brings
Quem
vê
o
seu
rosto
Who
sees
your
face
Só
pensa
no
bem,
só
pensa
no
bem
Only
thinks
of
the
good,
only
thinks
of
the
good
Que
você
pode
fazer
a
quem
That
you
can
do
to
those
who
Tiver
a
chance
de
te
possuir,
de
te
possuir
Have
the
change
to
possess
you,
to
possess
you
Mal
sabe
ele
como
é
triste
ter,
como
é
triste
ter
Little
does
he
know
how
sad
it
is
to
have,
how
sad
it
is
to
have
Amor
demais
e
nada
receber
Too
much
love
and
receive
nothing
Que
possa
compensar
o
que
isso
traz
de
dor
That
could
make
up
for
the
pain
it
brings
O
que
isso
traz
de
dor
The
pain
it
brings
O
que
isso
traz
de
dor
The
pain
it
brings
O
que
isso
traz
de
dor
The
pain
it
brings
Tudo
o
que
isso
me
traz
de
dor
All
the
pain
it
brings
me
Tudo
o
que
isso
me
traz
de
dor
All
the
pain
it
brings
me
O
que
isso
traz
de
dor
The
pain
it
brings
O
que
isso
traz
de
dor
The
pain
it
brings
Tudo
o
que
isso
me
traz
de
dor
All
the
pain
it
brings
me
Tudo
o
que
isso
me
traz
de
dor
All
the
pain
it
brings
me
Tudo
o
que
isso
me
traz
de
dor
All
the
pain
it
brings
me
Tudo
o
que
isso
me
traz
de
dor
All
the
pain
it
brings
me
Tudo
o
que
isso
me
traz
de
dor
All
the
pain
it
brings
me
O
que
isso
traz
de
dor
The
pain
it
brings
Tudo
o
que
isso
me
traz
de
dor
All
the
pain
it
brings
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Isnard, Freddy Haiat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.