Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirror,
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Can
you
hear
me
Kannst
du
mich
hören
Where
through
out
the
kingdom
is
my
lady
Wo
im
ganzen
Königreich
ist
meine
Dame
Knights
have
been
ordered
to
try
and
slay
me
Rittern
wurde
befohlen,
zu
versuchen,
mich
zu
erschlagen
What
the
fuck
happened
to
my
queen
Was
zum
Teufel
ist
mit
meiner
Königin
passiert
Mirror,
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Can
you
hear
me
Kannst
du
mich
hören
Where
through
out
the
kingdom
is
my
pretty
lady
Wo
im
ganzen
Königreich
ist
meine
hübsche
Dame
Knights
have
been
ordered
to
try
and
slay
me
Rittern
wurde
befohlen,
zu
versuchen,
mich
zu
erschlagen
What
the
fuck
happened
to
my
queen
Was
zum
Teufel
ist
mit
meiner
Königin
passiert
Can
you
hear
the
pain
in
my
words,
words,
words
Kannst
du
den
Schmerz
in
meinen
Worten
hören,
Worten,
Worten
Mixing
codeine
with
the
perc′s,
perc's,
perc′s
Mische
Codein
mit
den
Percs,
Percs,
Percs
She
stored
my
heart
in
her
purse,
purse,
purse
Sie
verstaute
mein
Herz
in
ihrer
Handtasche,
Tasche,
Tasche
Mirror
on
the
wall,
am
I
cursed,
cursed,
cursed
Spiegel
an
der
Wand,
bin
ich
verflucht,
verflucht,
verflucht
That
white
bitch
had
me
in
my
feelings
Diese
weiße
Schlampe
brachte
mich
in
meine
Gefühle
Double
cup
helps
me
conceal
them
Der
Double
Cup
hilft
mir,
sie
zu
verbergen
Margiela
kicks
on
my
best
friends
Meine
besten
Freunde
tragen
Margiela
Kicks
You
were
supposed
to
be
my
best
friend
Du
solltest
meine
beste
Freundin
sein
Love
is
a
drug,
and
I've
had
enough
Liebe
ist
eine
Droge,
und
ich
habe
genug
You
don't
love
me
so
why
am
I
stuck
Du
liebst
mich
nicht,
also
warum
hänge
ich
fest
In
my
head
and
I′m
on
the
run
In
meinem
Kopf
und
ich
bin
auf
der
Flucht
I
couldn′t
get
away
from
you
at
prom
Ich
konnte
dir
beim
Abschlussball
nicht
entkommen
I
know
I
need
to
move
on
Ich
weiß,
ich
muss
weitermachen
Why
the
fuck
is
love
so
hard
Warum
zum
Teufel
ist
Liebe
so
schwer
I
couldn't
stop
seeing
you
in
art
Ich
konnte
nicht
aufhören,
dich
in
der
Kunst
zu
sehen
Pretty
demon
bitch
has
my
heart
Die
hübsche
Dämonen-Schlampe
hat
mein
Herz
K,
aye,
maybe
I
miss
you
K,
aye,
vielleicht
vermisse
ich
dich
K,
aye,
maybe
I
love
you
K,
aye,
vielleicht
liebe
ich
dich
Sike,
bitch
yeah
I
hate
you
Scherz,
Schlampe,
ja,
ich
hasse
dich
Jk,
I
still
miss
you
Nur
Spaß,
ich
vermisse
dich
immer
noch
Mirror
on
the
wall
Spiegel
an
der
Wand
Will
I
ball
Werde
ich
es
schaffen
Mirror
on
the
wall
will
she
call
Spiegel
an
der
Wand,
wird
sie
anrufen
Mirror
on
the
wall
is
this
my
fault
Spiegel
an
der
Wand,
ist
das
meine
Schuld
Cause
I
miss
it
all
Denn
ich
vermisse
alles
Mirror,
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Can
you
hear
me
Kannst
du
mich
hören
Where
through
out
the
kingdom
is
my
pretty
lady
Wo
im
ganzen
Königreich
ist
meine
hübsche
Dame
Knights
have
been
ordered
to
try
and
slay
me
Rittern
wurde
befohlen,
zu
versuchen,
mich
zu
erschlagen
What
the
fuck
happened
to
my
queen
Was
zum
Teufel
ist
mit
meiner
Königin
passiert
Mirror,
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Can
you
hear
me
Kannst
du
mich
hören
Where
through
out
the
kingdom
is
my
pretty
lady
Wo
im
ganzen
Königreich
ist
meine
hübsche
Dame
Knights
have
been
ordered
to
try
and
slay
me
Rittern
wurde
befohlen,
zu
versuchen,
mich
zu
erschlagen
What
the
fuck
happened
to
my
queen
Was
zum
Teufel
ist
mit
meiner
Königin
passiert
I′ve
been
having
lucid
dreams
Ich
habe
luzide
Träume
gehabt
I
know
you
don't
love
me
Ich
weiß,
du
liebst
mich
nicht
You
would
always
mock
me
Du
hast
mich
immer
verspottet
When
I′m
in
dread
and
agony
Wenn
ich
in
Furcht
und
Qual
bin
You're
gonna
kill
me
Du
wirst
mich
umbringen
Stole
my
heart
like
a
fucking
bandit
Mein
Herz
gestohlen
wie
ein
verdammter
Bandit
Tired
of
the
pain
you
caused
Müde
von
dem
Schmerz,
den
du
verursacht
hast
I
can′t
stand
it
Ich
kann
es
nicht
ertragen
Get
out
my
head,
all
you
do
is
abandon
Raus
aus
meinem
Kopf,
alles
was
du
tust,
ist
verlassen
You
only
call
when
you're
tired
of
his
habits
Du
rufst
nur
an,
wenn
du
seine
Gewohnheiten
satt
hast
K,
see
I
still
miss
you
K,
sieh
mal,
ich
vermisse
dich
immer
noch
Think
of
the
times
I
spent
with
you
Denke
an
die
Zeiten,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe
K,
see
I
miss
you
K,
sieh
mal,
ich
vermisse
dich
Okay,
I
love
you
Okay,
ich
liebe
dich
Mirror,
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Can
you
hear
me
Kannst
du
mich
hören
Where
through
out
the
kingdom
is
my
lady
Wo
im
ganzen
Königreich
ist
meine
Dame
Knights
have
been
ordered
to
try
and
slay
me
Rittern
wurde
befohlen,
zu
versuchen,
mich
zu
erschlagen
What
the
fuck
happened
to
my
queen
Was
zum
Teufel
ist
mit
meiner
Königin
passiert
Mirror,
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Can
you
hear
me
Kannst
du
mich
hören
Where
through
out
the
kingdom
is
my
pretty
lady
Wo
im
ganzen
Königreich
ist
meine
hübsche
Dame
Knights
have
been
ordered
to
try
and
slay
me
Rittern
wurde
befohlen,
zu
versuchen,
mich
zu
erschlagen
What
the
fuck
happened
to
my
queen
Was
zum
Teufel
ist
mit
meiner
Königin
passiert
What
the
fuck
happened
to
my
queen
Was
zum
Teufel
ist
mit
meiner
Königin
passiert
What
the
fuck
happened
to
my
queen
Was
zum
Teufel
ist
mit
meiner
Königin
passiert
What
the
fuck
happened
to
my
queen
Was
zum
Teufel
ist
mit
meiner
Königin
passiert
I
still
miss
you
Ich
vermisse
dich
immer
noch
I
still
miss
you
Ich
vermisse
dich
immer
noch
I
still
miss
you
Ich
vermisse
dich
immer
noch
I
still
miss
you
Ich
vermisse
dich
immer
noch
I
still
miss
you
Ich
vermisse
dich
immer
noch
I
still
miss
you
Ich
vermisse
dich
immer
noch
I
still
miss
you
Ich
vermisse
dich
immer
noch
I
still
miss
you
Ich
vermisse
dich
immer
noch
I
still
miss
you
Ich
vermisse
dich
immer
noch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.