Текст и перевод песни Zero 7 feat. Eska - Medicine Man
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
(do
dodo)
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
(делай
Додо).
Keep
on,
keep
it
up
(do
dodo)
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
(делай
Додо).
Keep
on,
keep
it
up
(do
dodo)
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
(делай
Додо).
Keep
on,
keep
it
up
(do
dodo)
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
(делай
Додо).
Underrated,
overrated,
up
and
down
the
hill
Недооцененный,
переоцененный,
вверх
и
вниз
по
склону.
I
always
thought
I
was
the
one
who
got
to
run
the
bill
Я
всегда
думал,
что
я
тот,
кто
должен
вести
счет.
Can't
seem
to
keep
it
off
of
my
mind
Кажется,
я
не
могу
выкинуть
это
из
головы.
Losing
my
grip
because
I
think
about
it
all
the
time
Теряю
хватку,
потому
что
все
время
думаю
об
этом.
Making
up
the
stories
is
the
type
of
thing
that
you
do
Сочинение
историй-это
то,
чем
ты
занимаешься.
Outrageous,
simply
outrageous
Возмутительно,
просто
возмутительно
Forget
about
your
merits
or
the
methods
that
you're
used
to
Забудь
о
своих
достоинствах
или
методах,
к
которым
ты
привык.
Outrageous,
simply
outrageous
Возмутительно,
просто
возмутительно
Fixing
up
the
potions
like
a
medicine
man
Готовлю
зелья,
как
знахарь.
Stirring
my
emotions
'cause
I
know,
well
you
know
you
can
Будоражу
свои
эмоции,
потому
что
я
знаю,
ну,
ты
знаешь,
что
можешь
это
сделать.
Leave
me
hoping,
halfway,
maybe
heal
myself
Оставь
мне
надежду
на
полпути,
может
быть,
я
исцелюсь.
You
just
seem
to
keep
it
on,
keep
it
up
Кажется,
ты
просто
продолжаешь
в
том
же
духе,
продолжаешь
в
том
же
духе.
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
(you
just
keep
on)
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
(Ты
просто
продолжай).
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
(things
that
ya
do)
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
(то,
что
ты
делаешь).
Keep
on,
keep
it
up
(do
dododo)
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
(do
dododo).
Keep
on,
keep
it
up
(you
just
keep
on)
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
(Ты
просто
продолжай).
Keep
on,
keep
it
up
(do
dododo)
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
(do
dododo).
Keep
on,
keep
it
up
(do
dododo)
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
(do
dododo).
I
must
admit
that
I've
been
up
and
down
just
like
a
yo-yo
Я
должен
признать,
что
я
был
вверх
и
вниз,
как
йо-йо.
A
roller
coaster,
up
and
over,
where
the
heck
did
I
go?
Американские
горки,
вверх
и
вниз,
куда,
черт
возьми,
я
попал?
Feels
like
you're
goin'
under
my
skin
Такое
чувство,
что
ты
проникаешь
мне
под
кожу.
Been
so
long,
couldn't
remember
how
it
all
began
Прошло
так
много
времени,
что
я
не
могу
вспомнить,
как
все
это
началось.
Making
up
the
stories
is
the
type
of
thing
that
you
do
(yea-ah)
Сочинение
историй
- это
то,
что
вы
делаете
(да-а).
Outrageous,
simply
outrageous
(yeah)
Возмутительно,
просто
возмутительно
(да!)
Forget
about
your
merits
or
the
methods
that
you're
used
to
(yea-ah)
Забудьте
о
своих
достоинствах
или
методах,
к
которым
вы
привыкли
(да-а).
Contagious,
simply
outrageous
Заразно,
просто
возмутительно
Fixing
up
the
potions
like
a
medicine
man
Готовлю
зелья,
как
знахарь.
Stirring
my
emotions
'cause
you
know,
well
I
know
you
can
Будоражишь
мои
эмоции,
потому
что
ты
знаешь,
ну,
я
знаю,
что
ты
можешь
это
сделать.
Maybe
hoping,
halfway,
baby
heal
myself
Может
быть,
надеясь
на
полпути,
детка,
исцелить
себя.
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Forget
about
it,
forget
about
it,
the
madness
that
you're
used
to
Забудь
об
этом,
забудь
об
этом
безумии,
к
которому
ты
привык.
Fixing
up
the
potions,
that's
your
miracle
plan
Чинить
зелья
- вот
твой
чудесный
план.
Stirring
my
emotions
'cause
I
know
that
you
know
you
can
Будоражит
мои
эмоции,
потому
что
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
можешь
это
сделать.
Leave
me
hoping,
halfway
baby,
heal
myself
Оставь
мне
надежду
на
полпути,
детка,
исцели
меня.
(Heal
myself)
(Исцели
себя)
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
(things
that
ya
do)
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
(то,
что
ты
делаешь).
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
(ya
just
keep
on)
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
(Ты
просто
продолжай).
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
(things
that
ya
do)
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
(то,
что
ты
делаешь).
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Я
раскусил
ваш
план
мистер
знахарь
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Я
раскусил
ваш
план
мистер
знахарь
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Я
раскусил
ваш
план
мистер
знахарь
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Я
раскусил
ваш
план
мистер
знахарь
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Я
раскусил
ваш
план
мистер
знахарь
The
things
that
you
do
То,
что
ты
делаешь
...
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep,
keep
Держись,
держись
Keep,
keep
Держись,
держись
Keep,
keep
Держись,
держись
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Binns, Sam Hardaker, Eska Gillian Mtungwazi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.