Zero 7 feat. Eska - Medicine Man - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zero 7 feat. Eska - Medicine Man




Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up (do dodo)
Продолжай, продолжай в том же духе (делай Додо).
Keep on, keep it up (do dodo)
Продолжай, продолжай в том же духе (делай Додо).
Keep on, keep it up (do dodo)
Продолжай, продолжай в том же духе (делай Додо).
Keep on, keep it up (do dodo)
Продолжай, продолжай в том же духе (делай Додо).
Underrated, overrated, up and down the hill
Недооцененный, переоцененный, вверх и вниз по склону.
I always thought I was the one who got to run the bill
Я всегда думал, что я тот, кто должен вести счет.
Can't seem to keep it off of my mind
Кажется, я не могу выкинуть это из головы.
Losing my grip because I think about it all the time
Теряю хватку, потому что все время думаю об этом.
Making up the stories is the type of thing that you do
Сочинение историй-это то, чем ты занимаешься.
Outrageous, simply outrageous
Возмутительно, просто возмутительно
Forget about your merits or the methods that you're used to
Забудь о своих достоинствах или методах, к которым ты привык.
Outrageous, simply outrageous
Возмутительно, просто возмутительно
Fixing up the potions like a medicine man
Готовлю зелья, как знахарь.
Stirring my emotions 'cause I know, well you know you can
Будоражу свои эмоции, потому что я знаю, ну, ты знаешь, что можешь это сделать.
Leave me hoping, halfway, maybe heal myself
Оставь мне надежду на полпути, может быть, я исцелюсь.
You just seem to keep it on, keep it up
Кажется, ты просто продолжаешь в том же духе, продолжаешь в том же духе.
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up (you just keep on)
Продолжай, продолжай в том же духе (Ты просто продолжай).
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up (things that ya do)
Продолжай, продолжай в том же духе (то, что ты делаешь).
Keep on, keep it up (do dododo)
Продолжай, продолжай в том же духе (do dododo).
Keep on, keep it up (you just keep on)
Продолжай, продолжай в том же духе (Ты просто продолжай).
Keep on, keep it up (do dododo)
Продолжай, продолжай в том же духе (do dododo).
Keep on, keep it up (do dododo)
Продолжай, продолжай в том же духе (do dododo).
I must admit that I've been up and down just like a yo-yo
Я должен признать, что я был вверх и вниз, как йо-йо.
A roller coaster, up and over, where the heck did I go?
Американские горки, вверх и вниз, куда, черт возьми, я попал?
Feels like you're goin' under my skin
Такое чувство, что ты проникаешь мне под кожу.
Been so long, couldn't remember how it all began
Прошло так много времени, что я не могу вспомнить, как все это началось.
Making up the stories is the type of thing that you do (yea-ah)
Сочинение историй - это то, что вы делаете (да-а).
Outrageous, simply outrageous (yeah)
Возмутительно, просто возмутительно (да!)
Forget about your merits or the methods that you're used to (yea-ah)
Забудьте о своих достоинствах или методах, к которым вы привыкли (да-а).
Contagious, simply outrageous
Заразно, просто возмутительно
Fixing up the potions like a medicine man
Готовлю зелья, как знахарь.
Stirring my emotions 'cause you know, well I know you can
Будоражишь мои эмоции, потому что ты знаешь, ну, я знаю, что ты можешь это сделать.
Maybe hoping, halfway, baby heal myself
Может быть, надеясь на полпути, детка, исцелить себя.
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Forget about it, forget about it, the madness that you're used to
Забудь об этом, забудь об этом безумии, к которому ты привык.
(Medicine man)
(Знахарь)
Fixing up the potions, that's your miracle plan
Чинить зелья - вот твой чудесный план.
Stirring my emotions 'cause I know that you know you can
Будоражит мои эмоции, потому что я знаю, что ты знаешь, что можешь это сделать.
Leave me hoping, halfway baby, heal myself
Оставь мне надежду на полпути, детка, исцели меня.
(Heal myself)
(Исцели себя)
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up (things that ya do)
Продолжай, продолжай в том же духе (то, что ты делаешь).
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up (ya just keep on)
Продолжай, продолжай в том же духе (Ты просто продолжай).
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up (things that ya do)
Продолжай, продолжай в том же духе (то, что ты делаешь).
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
I'm onto your plan Mr. Medicine Man
Я раскусил ваш план мистер знахарь
I'm onto your plan Mr. Medicine Man
Я раскусил ваш план мистер знахарь
I'm onto your plan Mr. Medicine Man
Я раскусил ваш план мистер знахарь
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да.
Yeah
Да
I'm onto your plan Mr. Medicine Man
Я раскусил ваш план мистер знахарь
I'm onto your plan Mr. Medicine Man
Я раскусил ваш план мистер знахарь
The things that you do
То, что ты делаешь ...
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep, keep
Держись, держись
Keep, keep
Держись, держись
Keep, keep
Держись, держись
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе
Keep on, keep it up
Продолжай, продолжай в том же духе





Авторы: Henry Binns, Sam Hardaker, Eska Gillian Mtungwazi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.