Текст и перевод песни Zero 7 feat. Eska - Medicine Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
(do
dodo)
Продолжай,
так
держать
(ду-ду-ду)
Keep
on,
keep
it
up
(do
dodo)
Продолжай,
так
держать
(ду-ду-ду)
Keep
on,
keep
it
up
(do
dodo)
Продолжай,
так
держать
(ду-ду-ду)
Keep
on,
keep
it
up
(do
dodo)
Продолжай,
так
держать
(ду-ду-ду)
Underrated,
overrated,
up
and
down
the
hill
Недооцененный,
переоцененный,
вверх
и
вниз
по
склону
I
always
thought
I
was
the
one
who
got
to
run
the
bill
Я
всегда
думала,
что
именно
я
устанавливаю
правила
Can't
seem
to
keep
it
off
of
my
mind
Никак
не
могу
выбросить
это
из
головы
Losing
my
grip
because
I
think
about
it
all
the
time
Теряю
контроль,
потому
что
думаю
об
этом
постоянно
Making
up
the
stories
is
the
type
of
thing
that
you
do
Выдумывать
истории
– это
как
раз
то,
что
ты
делаешь
Outrageous,
simply
outrageous
Невероятно,
просто
невероятно
Forget
about
your
merits
or
the
methods
that
you're
used
to
Забудь
о
своих
заслугах
или
методах,
к
которым
ты
привык
Outrageous,
simply
outrageous
Невероятно,
просто
невероятно
Fixing
up
the
potions
like
a
medicine
man
Смешиваешь
зелья,
словно
знахарь
Stirring
my
emotions
'cause
I
know,
well
you
know
you
can
Играешь
с
моими
чувствами,
ведь
ты
знаешь,
ну,
ты
знаешь,
что
можешь
Leave
me
hoping,
halfway,
maybe
heal
myself
Оставляешь
меня
в
надежде,
на
полпути,
может
быть,
я
сама
себя
излечу
You
just
seem
to
keep
it
on,
keep
it
up
Ты
просто
продолжаешь,
так
и
держишь
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
(you
just
keep
on)
Продолжай,
так
держать
(ты
просто
продолжаешь)
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
(things
that
ya
do)
Продолжай,
так
держать
(то,
что
ты
делаешь)
Keep
on,
keep
it
up
(do
dododo)
Продолжай,
так
держать
(ду-ду-ду-ду)
Keep
on,
keep
it
up
(you
just
keep
on)
Продолжай,
так
держать
(ты
просто
продолжаешь)
Keep
on,
keep
it
up
(do
dododo)
Продолжай,
так
держать
(ду-ду-ду-ду)
Keep
on,
keep
it
up
(do
dododo)
Продолжай,
так
держать
(ду-ду-ду-ду)
I
must
admit
that
I've
been
up
and
down
just
like
a
yo-yo
Должна
признать,
что
я
была
то
вверху,
то
внизу,
как
йо-йо
A
roller
coaster,
up
and
over,
where
the
heck
did
I
go?
Американские
горки,
вверх
и
вниз,
куда
же
я
пропала?
Feels
like
you're
goin'
under
my
skin
Такое
чувство,
что
ты
проникаешь
под
мою
кожу
Been
so
long,
couldn't
remember
how
it
all
began
Прошло
так
много
времени,
что
я
не
могу
вспомнить,
как
всё
началось
Making
up
the
stories
is
the
type
of
thing
that
you
do
(yea-ah)
Выдумывать
истории
– это
как
раз
то,
что
ты
делаешь
(да-а)
Outrageous,
simply
outrageous
(yeah)
Невероятно,
просто
невероятно
(да)
Forget
about
your
merits
or
the
methods
that
you're
used
to
(yea-ah)
Забудь
о
своих
заслугах
или
методах,
к
которым
ты
привык
(да-а)
Contagious,
simply
outrageous
Заразительно,
просто
невероятно
Fixing
up
the
potions
like
a
medicine
man
Смешиваешь
зелья,
словно
знахарь
Stirring
my
emotions
'cause
you
know,
well
I
know
you
can
Играешь
с
моими
чувствами,
ведь
ты
знаешь,
ну,
я
знаю,
что
ты
можешь
Maybe
hoping,
halfway,
baby
heal
myself
Может
быть,
надеюсь,
на
полпути,
милый,
я
сама
себя
излечу
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Forget
about
it,
forget
about
it,
the
madness
that
you're
used
to
Забудь
об
этом,
забудь
об
этом,
о
безумии,
к
которому
ты
привык
Fixing
up
the
potions,
that's
your
miracle
plan
Смешиваешь
зелья,
это
твой
чудодейственный
план
Stirring
my
emotions
'cause
I
know
that
you
know
you
can
Играешь
с
моими
чувствами,
ведь
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
можешь
Leave
me
hoping,
halfway
baby,
heal
myself
Оставляешь
меня
в
надежде,
на
полпути,
милый,
я
сама
себя
излечу
(Heal
myself)
(Излечу
себя)
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
(things
that
ya
do)
Продолжай,
так
держать
(то,
что
ты
делаешь)
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
(ya
just
keep
on)
Продолжай,
так
держать
(ты
просто
продолжаешь)
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
(things
that
ya
do)
Продолжай,
так
держать
(то,
что
ты
делаешь)
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Я
раскусила
твой
план,
господин
Знахарь
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Я
раскусила
твой
план,
господин
Знахарь
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Я
раскусила
твой
план,
господин
Знахарь
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Я
раскусила
твой
план,
господин
Знахарь
I'm
onto
your
plan
Mr.
Medicine
Man
Я
раскусила
твой
план,
господин
Знахарь
The
things
that
you
do
То,
что
ты
делаешь
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep,
keep
Продолжай,
продолжай
Keep,
keep
Продолжай,
продолжай
Keep,
keep
Продолжай,
продолжай
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Keep
on,
keep
it
up
Продолжай,
так
держать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Binns, Sam Hardaker, Eska Gillian Mtungwazi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.