Текст и перевод песни Zero 7 - Everything Up (Zizou) - [dÉbruit Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything Up (Zizou) - [dÉbruit Remix]
Всё Вверх (Зизу) - [dÉbruit Remix]
Mauritania
to
Wellsdon
Green
Из
Мавритании
в
Уэлсдон
Грин
Truth
is
faster
than
a
laser
beam
Правда
летит
быстрее
лазерного
луча
Cross
the
table
and
the
seventies
Сквозь
стол
и
сквозь
семидесятые
Is
colouring,
colouring
everything
Раскрашивает,
раскрашивает
всё
With
a
mirror
and
a
steady
hand
С
помощью
зеркала
и
твердой
руки
We
can
remedy
a
broken
man
Мы
можем
исцелить
сломленного
человека
Turn
it
round
like
Zinedine
Zidane
Развернуть
всё,
как
Зинедин
Зидан
Yes
we
can,
imagine
if
you
can
Да,
мы
можем,
представь,
если
можешь
ты
Well
well
well,
well
well
well
well
well,
ooooooh.
Ну-ну,
ну-ну,
ну-ну,
ну-ну,
ооооо.
Spot
the
difference
if
you
can,
come
on
Найди
отличия,
если
сможешь,
давай
Catch
a
fire
inside
your
hand
Поймай
огонь
в
свои
ладони
Its
burning
deeper
like
moody
man
Он
горит
всё
сильнее,
как
у
Мудимана
One
oh
one
oh
one
oh
one
come
on
Раз,
ноль,
раз,
ноль,
раз,
ноль,
раз,
давай
Murakami
would
have
told
you
so
Мураками
бы
тебе
так
и
сказал
If
you
catch
him
will
you
let
me
know
Если
встретишь
его,
дай
мне
знать
Bobbing
apples
in
the
studio
Яблоки
в
студии
пляшут
Ai-kido
Ai-ki-do-si-do
Ай-кидо,
ай-ки-до-си-до
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
{Baltees?}
in
full
swing
{tearing
up?}
everything
{Балтиец?}
в
самом
разгаре
{разносит?}
всё
Cross
the
table
and
the
seven
seas
Сквозь
стол
и
сквозь
семь
морей
Its
coming
faster
than
a
laser
beam
Оно
летит
быстрее
лазерного
луча
Spot
the
difference
if
you
can
Найди
отличия,
если
сможешь
Its
colouring,
colouring
everything
Оно
раскрашивает,
раскрашивает
всё
Turn
it
round
(round
round)
if
you
can
Разверни
(вокруг,
вокруг),
если
сможешь
Yes
we
can,
imagine
if
we
can
Да,
мы
сможем,
представь,
если
сможем
мы
Yes
we
can,
imagine
if
we
can
Да,
мы
сможем,
представь,
если
сможем
мы
Turn
it
round
like
Zinedine
Zidane
(imagine
if
we
can)
Разверни
всё,
как
Зинедин
Зидан
(представь,
если
сможем
мы)
La
la
la
la
(whoo
hoo)
Ла-ла-ла-ла
(у-ху)
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
Yes
we
can,
imagine
if
we
can
Да,
мы
сможем,
представь,
если
сможем
мы
La
la
la
la
(Yes
we
can,
imagine
if
we
can)
Ла-ла-ла-ла
(Да,
мы
сможем,
представь,
если
сможем
мы)
La
la
la
la
la
(Yes
we
can,
imagine
if
we
can)
Ла-ла-ла-ла-ла
(Да,
мы
сможем,
представь,
если
сможем
мы)
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eska Gillian Mtungwazi, Henry Binns, Sam Haraker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.