Текст и перевод песни Zero 7 - Everything Up [Zizou]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything Up [Zizou]
Всё Вверх [Зизу]
Mauritania
to
Wellsdon
Green
От
Мавритании
до
Уэлсдон
Грин
Truth
is
faster
than
a
laser
beam
Истина
быстрее
лазерного
луча,
Cross
the
table
and
the
seventies
Через
стол
и
семидесятые,
Is
colouring,
colouring
everything
Раскрашивает,
раскрашивает
всё
вокруг.
With
a
mirror
and
a
steady
hand
С
зеркалом
и
твердой
рукой,
We
can
remedy
a
broken
man
Мы
можем
исцелить
сломленного
человека,
Turn
it
round
like
Zinedine
Zidane
Развернуть
всё,
как
Зинедин
Зидан.
Yes
we
can,
imagine
if
you
can
Да,
мы
можем,
представь
себе,
если
сможешь.
Well
well
well,
well
well
well
well
well,
ooooooh.
Ну,
ну,
ну,
ну,
ну,
ну,
ну,
ооооо.
Spot
the
difference
if
you
can,
come
on
Найди
отличия,
если
сможешь,
давай
же,
Catch
a
fire
inside
your
hand
Поймай
огонь
в
свою
ладонь,
Its
burning
deeper
like
moody
man
Он
горит
глубже,
как
у
Муди
Мэна.
One
oh
one
oh
one
oh
one
come
on
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
давай
же,
Murakami
would
have
told
you
so
Мураками
бы
тебе
так
и
сказал,
If
you
catch
him
will
you
let
me
know
Если
встретишь
его,
дай
мне
знать.
Bobbing
apples
in
the
studio
Ловим
яблоки
в
студии,
Ai-kido
Ai-ki-do-si-do
Айкидо,
айки-до-си-до.
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
{Baltees?}
in
full
swing
{tearing
up?}
everything
{Балтиец?}
в
полном
разгаре
{разрывает?}
всё
вокруг,
Cross
the
table
and
the
seven
seas
Через
стол
и
семь
морей,
Its
coming
faster
than
a
laser
beam
Всё
движется
быстрее
лазерного
луча.
Spot
the
difference
if
you
can
Найди
отличия,
если
сможешь.
Its
colouring,
colouring
everything
Раскрашивает,
раскрашивает
всё
вокруг.
Turn
it
round
(round
round)
if
you
can
Разверни
всё
(вокруг,
вокруг),
если
сможешь.
Yes
we
can,
imagine
if
we
can
Да,
мы
можем,
представь,
если
сможем.
Yes
we
can,
imagine
if
we
can
Да,
мы
можем,
представь,
если
сможем.
Turn
it
round
like
Zinedine
Zidane
(imagine
if
we
can)
Разверни
всё,
как
Зинедин
Зидан
(представь,
если
сможем).
La
la
la
la
(whoo
hoo)
Ля-ля-ля-ля
(у-ху)
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
Yes
we
can,
imagine
if
we
can
Да,
мы
можем,
представь,
если
сможем.
La
la
la
la
(Yes
we
can,
imagine
if
we
can)
Ля-ля-ля-ля
(Да,
мы
можем,
представь,
если
сможем).
La
la
la
la
la
(Yes
we
can,
imagine
if
we
can)
Ля-ля-ля-ля-ля
(Да,
мы
можем,
представь,
если
сможем).
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Binns, Sam Haraker, Eska Gillian Mtungwazi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.