Текст и перевод песни Zero 7 - Somersault
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
the
prince
to
my
ballerina
Ты
моя
балерина,
а
я
твой
принц,
You'll
feed
all
the
people's
parking
meters
Я
готов
платить
за
парковку
всем,
You
encourage
the
eating
of
ice
cream
Я
готов
есть
мороженое
без
конца,
And
you
would
somersault
in
sand
with
me
И
кувыркаться
с
тобой
в
песке
до
утра.
You
talk
to
loners
Ты
говоришь
с
одинокими,
You
ask
'how's
your
week?'
Спрашиваешь:
"Как
прошла
неделя?",
You
give
love
to
all
Ты
даришь
любовь
всем,
And
give
love
to
me
И
даришь
любовь
мне.
You're
obsessed
with
hiding
Ты
одержима
желанием
спрятать
The
sticks
and
stones
Все
палки
и
камни,
And
feel
the
unknown
И
почувствовать
неизвестность,
You
feel
like
home
Ты
чувствуешь
себя
как
дома.
You
feel
like
home
Ты
чувствуешь
себя
как
дома,
You
put
my
feet
back
on
the
ground
Ты
возвращаешь
меня
на
землю,
Oh,
did
you
know
you
brought
me
home
О,
знаешь
ли
ты,
что
ты
вернула
меня
домой,
Yeah,
you
were
sweet
and
you
were
sound
Да,
ты
была
милой
и
разумной.
Can
you
save
me
Можешь
ли
ты
спасти
меня,
You're
the
wars
in
my
summer's
breeze
Ты
- войны
в
моем
летнем
бризе,
You're
the
ivories
in
my
ebony
key
Ты
- слоновая
кость
в
моей
клавише
из
черного
дерева,
You
would
share
your
last
jelly
bean
Ты
бы
поделилась
со
мной
своей
последней
желейной
конфетой.
And
you
would
somersault
in
sand
with
me
И
ты
бы
кувыркалась
со
мной
в
песке,
You
put
my
feet
back
on
the
ground
Ты
возвращаешь
меня
на
землю,
Oh,
did
you
know
you
brought
me
home
О,
знаешь
ли
ты,
что
ты
вернула
меня
домой,
Yeah,
you
were
sweet
and
you
were
sound
Да,
ты
была
милой
и
разумной.
You
save
me
Ты
спасаешь
меня,
You
put
my
feet
(back
on
the
ground)
Ты
возвращаешь
меня
(на
землю),
Oh,
did
you
know
you
brought
me
(home)
О,
знаешь
ли
ты,
что
ты
вернула
меня
(домой),
Yeah
you
were
sweet
and
you
were
(sound)
Да,
ты
была
милой
и
(разумной),
See
I
have
tried
Видишь,
я
пытался,
You
still
bring
me
around
'n
around
'n
around
Ты
все
еще
кружишь
меня,
кружишь,
кружишь,
'N
around
'n
around
'n
around
Кружишь,
кружишь,
кружишь,
Yeah
yeah
oh
oh
Да,
да,
о,
о,
You
brought
me
around
Ты
кружишь
меня,
Yeah
yeah
oh
oh
Да,
да,
о,
о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sia Furler, Henry Binns, Sam Hardaker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.