Zero 9:36 - I'm Not - Acoustic - перевод текста песни на немецкий

I'm Not - Acoustic - Zero 9:36перевод на немецкий




I'm Not - Acoustic
Ich bin's nicht - Akustik
I wasn't holdin' on to words that you never meant
Ich habe mich nicht an Worte geklammert, die du nie so gemeint hast
Problems with myself 'cause of all the things that I never said
Probleme mit mir selbst, wegen all der Dinge, die ich nie gesagt habe
Breaking down the walls between us
Ich habe die Mauern zwischen uns eingerissen
Only to find that the open door was straight ahead
Nur um festzustellen, dass die offene Tür direkt vor mir lag
So tell me, what am I breaking my back for?
Also sag mir, wofür breche ich mir den Rücken?
I should've asked more, probably could've relaxed more
Ich hätte mehr fragen sollen, hätte mich wahrscheinlich mehr entspannen können
When I was tripping, could've filled the re-stamp on the passport
Als ich ausgeflippt bin, hätte ich den Nachstempel im Reisepass füllen können
Now I'm just guessing that I'm gettin' the pain that I asked for
Jetzt vermute ich nur, dass ich den Schmerz bekomme, den ich verlangt habe
This is exactly what I never came back for
Das ist genau das, wofür ich nie zurückgekommen bin
Bеcause I'm, not, searching for forgivenеss
Weil ich nicht nach Vergebung suche
Because I'm, not, taking back the things I've done
Weil ich die Dinge, die ich getan habe, nicht zurücknehme
And I'm, not, making your decisions
Und ich treffe nicht deine Entscheidungen
Because you're everything I'm not
Weil du alles bist, was ich nicht bin
Can never live in the background
Kann niemals im Hintergrund leben
It's getting harder to stop this bleeding, I
Es wird immer schwieriger, diese Blutung zu stoppen, ich
Never needed to back down
Musste nie klein beigeben
Been underwater and I'm still breathin' in
War unter Wasser und atme immer noch ein
Next up, my God, I've got, one thing and I want more reasons
Als nächstes, mein Gott, ich habe eine Sache und ich will mehr Gründe
And I've got, my heart, turned up
Und ich habe mein Herz aufgedreht
Sick of trying to fight this feeling
Habe es satt, gegen dieses Gefühl anzukämpfen
Because I'm, not, searching for forgiveness
Weil ich nicht nach Vergebung suche
Because I'm, not, taking back the things I've done
Weil ich die Dinge, die ich getan habe, nicht zurücknehme
And I'm, not, making your decisions
Und ich treffe nicht deine Entscheidungen
Because you're everything I'm not
Weil du alles bist, was ich nicht bin
(Because you're everything I'm not)
(Weil du alles bist, was ich nicht bin)
As I take in my last breath
Während ich meinen letzten Atemzug mache
And this weight is on my shoulders
Und diese Last auf meinen Schultern liegt
I don't need to second-guess
Ich muss nicht zweifeln
Won't let you in
Ich lasse dich nicht herein
I feel this pain inside my chest
Ich fühle diesen Schmerz in meiner Brust
And we're only growing colder
Und wir werden nur kälter
I don't need to second-guess
Ich muss nicht zweifeln
I let you in
Ich habe dich hereingelassen
I'm, not, searching for forgiveness
Ich suche nicht nach Vergebung
Because I'm, not, taking back the things I've done
Weil ich die Dinge, die ich getan habe, nicht zurücknehme
And I'm, not, making your decisions
Und ich treffe nicht deine Entscheidungen
Because you're everything I'm not
Weil du alles bist, was ich nicht bin
I'm, I'm not, I'm not
Ich, ich bin's nicht, ich bin's nicht
Oooh-ooh-ooh-ooh
Oooh-ooh-ooh-ooh
I'm not, I'm not, I'm not
Ich bin's nicht, ich bin's nicht, ich bin's nicht
Oooh-ooh-ooh-ooh
Oooh-ooh-ooh-ooh





Авторы: Andrew Colin Fulk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.