Zero 9:36 - The End - перевод текста песни на немецкий

The End - Zero 9:36перевод на немецкий




The End
Das Ende
I don't feel it when they talk on me, I won't take it
Ich fühle es nicht, wenn sie über mich reden, ich werde es nicht hinnehmen
Get the fuck from 'round me, let's face it
Verpiss dich von mir, sieh es ein
You can't dive in this back in my basement
Du kannst nicht in diesen Teil meines Kellers eintauchen
If you don't get what I'm saying, I'm not changing for you
Wenn du nicht verstehst, was ich sage, werde ich mich nicht für dich ändern
Problems, I got too many of 'em
Probleme, ich habe zu viele davon
So I'm running through the days to catch up on 'em
Also renne ich durch die Tage, um sie einzuholen
I got plenty of 'em
Ich habe eine Menge davon
No one hates me more than I do
Niemand hasst mich mehr als ich selbst
So I'm the only one that decidin' when the end is coming
Also bin ich der Einzige, der entscheidet, wann das Ende kommt
I push myself to the edge
Ich treibe mich selbst an den Rand
Lookin' for the end, hopin' this time I won't break
Suche nach dem Ende, hoffe, dass ich diesmal nicht zerbreche
I push myself to the edge
Ich treibe mich selbst an den Rand
Feel it in my chest
Fühle es in meiner Brust
None of y'all can stand in my way
Keiner von euch kann mir im Weg stehen
I push myself to the edge
Ich treibe mich selbst an den Rand
Lookin' for the end, hopin' this time I won't break
Suche nach dem Ende, hoffe, dass ich diesmal nicht zerbreche
I push myself to the edge
Ich treibe mich selbst an den Rand
Feel it in my chest
Fühle es in meiner Brust
None of y'all can stand in my way
Keiner von euch kann mir im Weg stehen
I push myself to the edge
Ich treibe mich selbst an den Rand
Better come correct, will you stand up in my face?
Komm schon richtig, wirst du mir ins Gesicht stehen?
I push myself to the edge
Ich treibe mich selbst an den Rand
Lookin' for the end, hopin' this time I won't break
Suche nach dem Ende, hoffe, dass ich diesmal nicht zerbreche
N-Nah you, fuck that you aimin', we bust back
N-Nein, du, scheiß drauf, du zielst, wir schlagen zurück
Won't do representin' we bombin' and trust that
Werden nicht repräsentieren, wir bomben und vertrau darauf
Hold my momma, issa problem whenever we come back
Halt meine Mama, es ist ein Problem, wann immer wir zurückkommen
Y'all want that precision, with this it is unmatched, I
Ihr wollt diese Präzision, damit ist es unübertroffen, ich
Notice how they look at me
Bemerke, wie sie mich ansehen
I run myself right through the wall
Ich renne selbst direkt durch die Wand
I don't worry 'bout it at all
Ich mache mir darüber überhaupt keine Sorgen
Understand I'm everything that you couldn't be
Verstehe, ich bin alles, was du nicht sein konntest
Because I put myself through hell
Weil ich mich selbst durch die Hölle bringe
I'm guessin' that you can tell
Ich schätze, das kannst du erkennen
I push myself to the edge
Ich treibe mich selbst an den Rand
Lookin' for the end, hopin' this time I won't break
Suche nach dem Ende, hoffe, dass ich diesmal nicht zerbreche
I push myself to the edge
Ich treibe mich selbst an den Rand
Feel it in my chest
Fühle es in meiner Brust
None of y'all can stand in my way
Keiner von euch kann mir im Weg stehen
I push myself to the edge
Ich treibe mich selbst an den Rand
Lookin' for the end, hopin' this time I won't break
Suche nach dem Ende, hoffe, dass ich diesmal nicht zerbreche
I push myself to the edge
Ich treibe mich selbst an den Rand
Feel it in my chest
Fühle es in meiner Brust
None of y'all can stand in my way
Keiner von euch kann mir im Weg stehen
I push myself to the edge
Ich treibe mich selbst an den Rand
Better come correct, will you stand up in my face?
Komm schon richtig, wirst du mir ins Gesicht stehen?
I push myself to the edge
Ich treibe mich selbst an den Rand
Lookin' for the end, hopin' this time I won't break
Suche nach dem Ende, hoffe, dass ich diesmal nicht zerbreche
Holding myself back
Halte mich selbst zurück
Hoping I don't crash
Hoffe, dass ich nicht abstürze
For the last time my hands on my breaks
Zum letzten Mal meine Hände an meinen Bremsen
None of this shit was planned as my fate
Nichts von diesem Scheiß war als mein Schicksal geplant
Run your mouth, get you into your grave
Reiß dein Maul auf, bring dich in dein Grab
And none of y'all can stand in my way
Und keiner von euch kann mir im Weg stehen
I push myself to the edge
Ich treibe mich selbst an den Rand
Lookin' for the end, hopin' this time I won't break
Suche nach dem Ende, hoffe, dass ich diesmal nicht zerbreche
I push myself to the edge
Ich treibe mich selbst an den Rand
Feel it in my chest
Fühle es in meiner Brust
None of y'all can stand in my way
Keiner von euch kann mir im Weg stehen
I push myself to the edge
Ich treibe mich selbst an den Rand
Better come correct, will you stand up in my face?
Komm schon richtig, wirst du mir ins Gesicht stehen?
I push myself to the edge
Ich treibe mich selbst an den Rand
Lookin' for the end, hopin' this time I won't break
Suche nach dem Ende, hoffe, dass ich diesmal nicht zerbreche
Hoping this time I won't break
Hoffe, dass ich diesmal nicht zerbreche





Авторы: Matthew Cullen, Andrew Meoray, Marius Listhrop, Chester Krupa Carbone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.