Текст и перевод песни Zero Assoluto - All'Improvviso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All′improvviso
le
scale
Внезапно
лестницы,
Che
portano
indietro
Что
ведут
назад,
Non
sono
più
basse
di
quelle
che
vedi
Кажутся
не
ниже
тех,
что
видишь
ты.
Non
c'è
una
ragione
Нет
больше
причины
Sperando
di
andarcene
in
punta
di
piedi
Надеясь
уйти
на
цыпочках.
Di
cosa
son
fatte
Из
чего
же
сделаны
Le
nostre
paure
Все
наши
страхи?
Di
grandi
incertezze
Из
крупных
сомнений,
Di
grandi
segreti
Из
больших
секретов,
E
luci
nel
cielo
И
света
в
небе,
E
vecchie
soffitte
И
старых
чердаков,
Di
compiti
in
classe
Из
школьных
заданий,
Di
giorni
migliori
Из
лучших
деньков.
All′improvviso
gli
accenti
cadono,
Внезапно
акценты
теряются,
Finisce
il
caffè
Кофе
допит,
Le
tende
che
filtrano
vita,
Шторы,
фильтрующие
жизнь,
Un'ombra
sul
viso,
un
grido
di
guerra
Тень
на
лице,
боевой
клич.
Tifiamo
da
sempre
la
stessa
partita
Мы
всегда
болели
за
одну
команду.
Un
filo
ci
unisce
Нас
связывает
нить,
Il
fiato
si
spezza
Дыхание
сбивается,
Non
basta
una
mano
Не
хватает
руки,
Uno
schiocco
di
dita
Щелчка
пальцев.
Ma
dimmelo
adesso
Но
скажи
мне
сейчас,
Se
è
giusto
o
sbagliato
Правильно
это
или
нет?
Qui
non
c'è
nessuno
che
dice
"è
finita"
Здесь
никто
не
скажет:
"Всё
кончено".
Non
dimenticherò
Я
не
забуду,
Forse
mi
mancherai
Возможно,
ты
будешь
мне
сниться.
Sai
che
a
volte
un
addio
Знаешь,
иногда
прощание
è
solo
un
ciao.
— это
всего
лишь
"привет".
Mi
preparo
così
Я
готовлюсь
вот
так
A
chiederti
come
stai
Спросить
тебя,
как
дела,
Con
un
filo
di
voce
ti
dico
ciao
Дрожащим
голосом
сказать
тебе
"привет".
Scrivo
seguendo
le
righe
Пишу,
следуя
строкам,
Un
foglio
di
carta
ed
un
nuovo
vestito
Лист
бумаги
и
новый
костюм.
Ancora
in
ritardo
Снова
опаздываю,
La
musica
in
cuffia
Музыка
в
наушниках
Si
mischia
nel
freddo
di
questa
mattina
Смешивается
с
холодом
этого
утра.
Un
piede
è
un
passo
Один
шаг
— это
поступь,
Diventa
poi
viaggio
Затем
становится
путешествием.
Il
tempo
che
sputa
minuti
all′indietro
Время,
выплёвывающее
минуты
назад.
Il
cuore
somiglia
ad
un
mappamondo
Сердце
похоже
на
глобус,
Che
gira
da
fermo
Который
вращается,
стоя
на
месте.
Non
dimenticherò
Я
не
забуду,
Forse
mi
mancherai
Возможно,
ты
будешь
мне
сниться.
Sai
che
a
volte
un
addio
è
solo
un
ciao
Знаешь,
иногда
прощание
— это
всего
лишь
"привет".
Mi
preparo
così
Я
готовлюсь
вот
так
A
chiederti
come
stai
Спросить
тебя,
как
дела,
Con
un
filo
di
voce
ti
dico
ciao
Дрожащим
голосом
сказать
тебе
"привет".
Ma
il
mio
fiato
si
rompe,
amore,
ciao
Но
моё
дыхание
прерывается,
любовь
моя,
привет.
All′improvviso
sei
sveglio
Внезапно
ты
просыпаешься,
Si
accende
la
luce
Зажигается
свет,
Rimane
il
ricordo
di
scene
confuse
Остаётся
воспоминание
о
смутном
сне.
E
quel
che
era
ieri
И
то,
что
было
вчера
Con
tutti
i
pensieri
Со
всеми
мыслями
Non
dimenticherò.
Я
не
забуду.
Sai
che
a
volte
un
addio
è
solo
un
ciao
Знаешь,
иногда
прощание
— это
всего
лишь
"привет".
Mi
preparo
così
Я
готовлюсь
вот
так
A
chiederti
come
stai
Спросить
тебя,
как
дела,
Con
un
filo
di
voce
ti
dico
ciao
Дрожащим
голосом
сказать
тебе
"привет".
Ma
la
voce
tradisce,
amore,
ciao
Но
голос
подводит,
любовь
моя,
привет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Maffucci, Thomas Gasperi De, Ermal Meta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.