Текст и перевод песни Zero Assoluto - Astronave
Se
non
stai
bene
puoi
andare
via
Если
вы
не
в
порядке,
вы
можете
уйти
E
raccontarti
quello
che
ti
pare
И
рассказать
все,
что
хочешь
Magari
è
solo
la
mia
fantasia
Может,
это
просто
моя
фантазия
Vorrei
tornare
indietro
per
restare
Я
хотел
бы
вернуться,
чтобы
остаться
Su
quella
strada
sotto
casa
mia
На
той
улице
под
моим
домом
Passeggiavamo
insieme
con
il
cane
Мы
гуляли
вместе
с
собакой
Tu
ti
specchiavi
nella
faccia
mia
Ты
отражался
в
моем
лице
Con
i
tuoi
occhi
a
forma
di
astronave
С
вашими
глазами
в
форме
космического
корабля
Ti
sei
scordata
di
portarmi
via
Ты
забыла
забрать
меня.
Quando
sei
andata
su
per
lavorare
Когда
ты
пошла
на
работу
E
mi
hai
lasciato
solo
una
bugia
И
ты
оставил
мне
только
ложь
Sopra
un
foglietto
giallo
da
buttare
Над
желтым
листом,
чтобы
бросить
Chi
se
ne
frega
se
non
torni
più
Какая
разница,
если
ты
больше
не
вернешься
Se
non
riabbraccerò
mai
più
il
tuo
cane
Если
я
больше
никогда
не
буду
обнимать
вашу
собаку
Nella
mia
faccia
non
ti
specchi
più
В
моем
лице
больше
не
отражается
Con
i
tuoi
occhi
a
forma
di
astronave,
di
astronave
С
вашими
глазами
в
форме
звездолета,
звездолета
E
non
c′è,
e
non
c'è
И
нет,
и
нет
E
non
c′è
niente
di
malе
И
нет
ничего
плохого
Se
non
ti,
se
non
ti
Если
не
ты,
если
не
ты
Se
non
riеsco
più
a
farti
volare
Если
я
больше
не
смогу
заставить
тебя
летать
Che
ti
hanno
vista
atterrare
Что
они
видели,
как
вы
приземлились
Ma
non
eri
più
tu
Но
это
был
уже
не
ты.
A
cosa
serve
tornare
se
non
eri
più
tu
Зачем
возвращаться,
если
тебя
больше
не
было
Non
eri
tu
Это
был
не
ты.
Che
ti
hanno
vista
atterrare
sopra
il
mio
tetto
di
notte
Которые
видели,
как
ты
приземлился
над
моей
крышей
ночью
Ho
chiuso
tutte
le
porte,
ho
chiuso
tutte
le
porte
Я
закрыл
все
двери,
я
закрыл
все
двери
Non
ci
penso
più
e
non
c'è
niente
di
male
Я
больше
не
думаю
об
этом,
и
нет
ничего
плохого
Sei
come
un
temporale
che
non
mi
bagna
più
Ты
как
гроза,
которая
больше
не
купает
меня
Lo
dico
tutte
le
volte,
sì,
tutte
le
volte
Я
говорю
это
каждый
раз,
да,
каждый
раз
E
non
c'è,
e
non
c′è
И
нет,
и
нет
E
non
c′è
niente
di
male
И
нет
ничего
плохого
Se
non
ti,
se
non
ti
Если
не
ты,
если
не
ты
Se
non
riesco
più
a
farti
volare
Если
я
больше
не
смогу
заставить
тебя
летать
Che
ti
hanno
vista
atterrare
Что
они
видели,
как
вы
приземлились
Ma
non
eri
più
tu
Но
это
был
уже
не
ты.
A
cosa
serve
tornare
Для
чего
нужно
возвращаться
Se
non
eri
più
tu
Если
бы
это
был
не
ты
Ho
provato
a
spostarti
dai
miei
sogni,
ma
resti
Я
пытался
вытеснить
тебя
из
своих
снов,
но
ты
остаешься
Non
eri
più
tu
Это
был
уже
не
ты.
Ogni
volta
che
parli
faccio
viaggi
pazzeschi
Каждый
раз,
когда
вы
говорите,
я
совершаю
сумасшедшие
поездки
Come
gli
extraterrestri
Как
инопланетяне
Chi
se
ne
frega
se
non
torni
più
Какая
разница,
если
ты
больше
не
вернешься
Se
non
riabbraccerò
mai
più
il
tuo
cane
Если
я
больше
никогда
не
буду
обнимать
вашу
собаку
Nella
mia
faccia
non
ti
specchi
più
В
моем
лице
больше
не
отражается
Con
i
tuoi
occhi
a
forma
di
astronave,
di
astronave
С
вашими
глазами
в
форме
звездолета,
звездолета
E
non
c'è,
e
non
c′è
И
нет,
и
нет
E
non
c'è
niente
di
male
И
нет
ничего
плохого
Se
non
ti,
se
non
ti
Если
не
ты,
если
не
ты
Se
non
riesco
più
a
farti
volare
Если
я
больше
не
смогу
заставить
тебя
летать
Che
ti
hanno
vista
atterrare
Что
они
видели,
как
вы
приземлились
Ma
non
eri
più
tu
Но
это
был
уже
не
ты.
A
cosa
serve
tornare
se
non
eri
più
tu
Зачем
возвращаться,
если
тебя
больше
не
было
Se
non
eri
più
tu
Если
бы
это
был
не
ты
Se
non
eri
più
tu
Если
бы
это
был
не
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.