Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
troppo
tempo
che
sto
sempre
a
parlare
I've
been
talking
too
long
E
sento
che
mi
perdo
dietro
ad
un
miraggio,
e
sono
stanco
And
I
feel
like
I'm
lost
in
a
mirage,
and
I'm
tired
Di
riuscire
a
trovare
giustificazioni
per
quello
che
faccio
Of
managing
to
find
excuses
for
what
I
do
E
se
ti
perdo
anche
solo
un
istante
And
if
I
lose
you
even
for
an
instant
È
tutto
inutile,
il
senso
lo
dai
tu
a
questa
storia
It's
all
useless,
you
give
meaning
to
this
story
E
se
ti
guardo
negli
occhi,
non
mi
trovi
più
And
if
I
look
you
in
the
eye,
I
don't
find
you
anymore
Ci
sta
un
momento
in
cui
perdo
di
vista
There
comes
a
time
when
I
lose
sight
of
Tutti
gli
obbiettivi
e
casco
giù,
non
voglio
niente
All
the
goals
and
I
fall
down,
I
don't
want
anything
Solo
un
po′
di
silenzio,
perdermi
nel
tempo
che
non
c'è
più
Just
a
little
silence,
getting
lost
in
the
time
that
is
no
more
E
spero
sempre
che
tu
riesca
a
capirmi
And
I
always
hope
that
you'll
understand
me
E
questa
notte
c′ho
bisogno
di
tenerti
la
mano
And
tonight
I
need
to
hold
your
hand
E
se
mi
lasci
non
mi
trovi
più
And
if
you
leave
me
you
won't
find
me
anymore
Senza
dire
niente,
piuttosto
pensa
male
di
me
Without
saying
anything,
rather
think
badly
of
me
Ho
voglia
solo
di
andare
I
just
want
to
go
away
Via,
ma
non
è
il
caso
che
adesso
te
la
prendi
con
me
Away,
but
it's
not
the
case
that
now
you're
getting
angry
with
me
Il
tempo
di
pensare
Time
to
think
Tanto
ritorno
perché
il
mio
posto
è
qua
As
much
as
I
come
back
because
my
place
is
here
Un
giorno
per
scappare
A
day
to
run
away
Tutto
mi
torna
e
mi
nascondo
fino
a
domani
Everything
comes
back
to
me
and
I
hide
until
tomorrow
Tu,
tu
non
sai
il
tempo
che
ci
penso
You,
you
don't
know
how
much
time
I
spend
thinking
about
it
Oggi
che
non
so
che
fare,
libero
pure
di
non
penare
a
come
stare
Today
I
don't
know
what
to
do,
free
even
to
not
worry
about
how
to
feel
Oggi
che
mi
svuoto
la
testa,
Today
I'm
emptying
my
head,
Lascio
i
miei
pensieri
di
ieri
niente
fretta
I
leave
my
thoughts
of
yesterday
no
rush
Oggi
so
che
è
solo
un
momento,
giusto
un
po'
Today
I
know
it's
just
a
moment,
just
a
little
bit
Prendo
fiato
e
poi
scendo,
oggi
puoi,
basta
che
vuoi
I
take
a
breath
and
then
I
come
down,
today
you
can,
just
if
you
want
Fuori
dal
mondo
questa
sera
siamo
noi
Out
of
the
world
tonight
we
are
Senza
dire
niente,
piuttosto
pensa
male
di
me
Without
saying
anything,
rather
think
badly
of
me
Ho
voglia
solo
di
andare
I
just
want
to
go
away
Via,
ma
non
è
il
caso
che
adesso
te
la
prendi
con
me
Away,
but
it's
not
the
case
that
now
you're
getting
angry
with
me
Il
tempo
di
pensare
Time
to
think
Tanto
ritorno
perché
il
mio
posto
è
qua
As
much
as
I
come
back
because
my
place
is
here
Un
giorno
per
scappare
A
day
to
run
away
Tutto
mi
torna
e
mi
nascondo
fino
a
domani
Everything
comes
back
to
me
and
I
hide
until
tomorrow
Ho
bisogno
di
fermare
I
need
to
stop
Non
mi
rincorrere
Don't
chase
me
E
se
hai
bisogno
di
capire
And
if
you
need
to
understand
Non
lo
pretendere
Don't
expect
it
E
stasera
non
insistere
And
tonight
don't
insist
Questa
volta
non
mi
va
This
time
I'm
not
up
to
it
Ho
voglia
solo
di
andare
I
just
want
to
go
away
Il
tempo
di
pensare
Time
to
think
Tanto
ritorno
perché
il
mio
posto
è
qua
As
much
as
I
come
back
because
my
place
is
here
Un
giorno
per
scappare
A
day
to
run
away
Tutto
mi
torna
e
mi
nascondo
fino
a
domani
Everything
comes
back
to
me
and
I
hide
until
tomorrow
Fino
a
domani
Until
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Pao, Enrico Sognato, Matteo Maffucci, Thomas Degasperi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.