Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eclipse (Warp Factor 10 mix)
Eclipse (Warp Factor 10 mix)
Dime,
¿qué
tu
ves?
Tell
me,
what
do
you
see?
Cuando
tus
ojos
otra
vez
When
your
eyes
meet
mine
again,
Chocan
con
mi
piel,
Colliding
with
my
skin,
Sin
cesar
de
nuevo
se
ven,
Seeing
each
other
over
and
over,
Dime,
¿que
tu
crees?,
Tell
me,
what
do
you
believe?
Al
fijarte
en
la
mirada
As
you
gaze
into
the
eyes,
Que
con
estrechez
se
vuelve
a
perder.
That
tightly
close
again.
Siento
que
tu
voz
I
feel
your
voice,
Atrapa
mi
interior
junto
a
tu
brillo,
inquieta
al
corazón,
Captivating
my
soul
with
your
glow,
stirring
my
heart,
Miro
tus
ojos
I
look
into
your
eyes,
Estrellas
por
doquier
y
vuelvo
a
caer,
donde
no
imaginé
Stars
everywhere,
and
I
fall
again,
into
the
unimaginable
Sin
embargo
sé
que
en
tú
universo,
ya
tienes
un
sol.
Yet
I
know
that
in
your
universe,
you
already
have
a
sun.
Por
otro
lado
solo
soy
una
estrella
alumbrante.
On
the
other
hand,
I
am
just
a
shining
star.
Dime,
¿qué
piensas?,
Tell
me,
what
do
you
think?
Las
veces
que
coincidimos
The
times
we
have
met,
¿Es
casualidad?,
Is
it
coincidence?
O
tal
vez
algo
más,
Or
perhaps
something
more,
¿Quizá
una
señal?,
Maybe
a
sign?
No
me
quiero
engañar,
pero
la
verdad
no
dejo
de
soñar.
I
don't
want
to
deceive
myself,
but
the
truth
is,
I
can't
stop
dreaming.
Mirame
otra
vez
y
dime
que
es
muy
tarde
para
iluminar
tu
sistema
solar,
Look
at
me
again
and
tell
me
that
it's
too
late
to
illuminate
your
solar
system,
El
cometa
va
The
comet
goes
on,
Pronto
se
estrellará
por
las
ideas
que
invaden
su
órbita.
Soon
it
will
crash
due
to
the
ideas
invading
its
orbit.
El
reflejo
de
tu
recorrido,
se
vuelve
a
marcar.
The
reflection
of
your
journey,
is
marked
again.
En
el
trayecto
va
a
chocar...
On
the
way,
it
will
collide...
Con
mi
rayo
solar!
With
my
solar
beam!
Con
mi
estrella
musical!
With
my
musical
star!
De
pronto
el
tiempo
se
vuelve
lento,
meteoritos
entran
en
acción.
Suddenly,
time
slows
down,
meteors
spring
into
action.
Agujeros
negros
hacen
efecto,
eclipsado
aquí
estoy...
Black
holes
take
effect,
eclipsed
here
I
am...
Tienes
el
ultimo
aliento,
despeja
mi
universo,
destruye
el
universo.
You
have
the
last
breath,
clear
my
universe,
destroy
the
universe.
Dime,
¿como
ves?,
Tell
me,
how
do
you
see?
Un
nuevo
aclareser
sin
un
eclipse
que
no
te
deja
ver.
A
new
dawn
without
an
eclipse
that
blinds
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zero B
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.