Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eclipse (Warp Factor 10 mix)
Затмение (Warp Factor 10 mix)
Dime,
¿qué
tu
ves?
Скажи,
что
ты
видишь?
Cuando
tus
ojos
otra
vez
Когда
твои
глаза
вновь
Chocan
con
mi
piel,
Встречаются
с
моей
кожей,
Sin
cesar
de
nuevo
se
ven,
Не
переставая
снова
и
снова
встречаются,
Dime,
¿que
tu
crees?,
Скажи,
что
ты
думаешь,
Al
fijarte
en
la
mirada
Когда
всматриваешься
в
мой
взгляд,
Que
con
estrechez
se
vuelve
a
perder.
Который
вновь
теряется
в
твоих
глазах.
Siento
que
tu
voz
Я
чувствую,
что
твой
голос
Atrapa
mi
interior
junto
a
tu
brillo,
inquieta
al
corazón,
Захватывает
меня
вместе
с
твоим
сиянием,
тревожит
мое
сердце,
Miro
tus
ojos
Я
смотрю
в
твои
глаза,
Estrellas
por
doquier
y
vuelvo
a
caer,
donde
no
imaginé
Звезды
повсюду,
и
я
снова
падаю
туда,
где
не
мог
себе
представить,
Sin
embargo
sé
que
en
tú
universo,
ya
tienes
un
sol.
Хотя
знаю,
что
в
твоей
вселенной
уже
есть
солнце.
Por
otro
lado
solo
soy
una
estrella
alumbrante.
С
другой
стороны,
я
всего
лишь
яркая
звезда.
Dime,
¿qué
piensas?,
Скажи,
что
ты
думаешь
Las
veces
que
coincidimos
О
тех
случаях,
когда
мы
встречались,
¿Es
casualidad?,
Это
случайность?
O
tal
vez
algo
más,
Или,
может
быть,
что-то
большее,
¿Quizá
una
señal?,
Возможно,
знак?
No
me
quiero
engañar,
pero
la
verdad
no
dejo
de
soñar.
Я
не
хочу
себя
обманывать,
но,
по
правде
говоря,
не
перестаю
мечтать.
Mirame
otra
vez
y
dime
que
es
muy
tarde
para
iluminar
tu
sistema
solar,
Посмотри
на
меня
еще
раз
и
скажи,
что
уже
слишком
поздно
освещать
твою
солнечную
систему,
El
cometa
va
Комета
летит
Pronto
se
estrellará
por
las
ideas
que
invaden
su
órbita.
И
скоро
разобьется
из-за
идей,
которые
вторгаются
на
ее
орбиту.
El
reflejo
de
tu
recorrido,
se
vuelve
a
marcar.
Отражение
твоего
пути
вновь
проявляется.
En
el
trayecto
va
a
chocar...
На
своем
пути
она
столкнется...
Con
mi
rayo
solar!
С
моим
солнечным
лучом!
Con
mi
estrella
musical!
С
моей
музыкальной
звездой!
De
pronto
el
tiempo
se
vuelve
lento,
meteoritos
entran
en
acción.
Вдруг
время
замедляется,
метеориты
вступают
в
игру.
Agujeros
negros
hacen
efecto,
eclipsado
aquí
estoy...
Черные
дыры
оказывают
свое
воздействие,
я
здесь
в
затмении...
Tienes
el
ultimo
aliento,
despeja
mi
universo,
destruye
el
universo.
У
тебя
последнее
дыхание,
очисти
мою
вселенную,
разрушь
вселенную.
Dime,
¿como
ves?,
Скажи,
как
ты
видишь
Un
nuevo
aclareser
sin
un
eclipse
que
no
te
deja
ver.
Новое
прозрение
без
затмения,
которое
мешает
тебе
видеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zero B
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.