Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conozco
bien
el
barrio,
donde
se
trabaja
a
diario
Ich
kenne
das
Viertel
gut,
wo
täglich
gearbeitet
wird
Veinticuatro
siete
el
horario
pa
ganar
lo
necesario
Vierundzwanzig
sieben,
die
Arbeitszeit,
um
das
Nötige
zu
verdienen
Sé
bien
que
puedo
perder
porque
es
sinónimo
de
crecer
Ich
weiß,
dass
ich
verlieren
kann,
denn
es
ist
ein
Synonym
für
Wachstum
Aceptarlo
es
entender
que
todo
no
se
puede
tener
Es
zu
akzeptieren
bedeutet
zu
verstehen,
dass
man
nicht
alles
haben
kann
Conozco
bien
el
barrio,
donde
se
trabaja
a
diario
Ich
kenne
das
Viertel
gut,
wo
täglich
gearbeitet
wird
Veinticuatro
siete
el
horario
pa
ganar
lo
necesario
Vierundzwanzig
sieben,
die
Arbeitszeit,
um
das
Nötige
zu
verdienen
Sé
bien
que
puedo
perder
porque
es
sinónimo
de
crecer
Ich
weiß,
dass
ich
verlieren
kann,
denn
es
ist
ein
Synonym
für
Wachstum
Aceptarlo
es
entender
que
todo
no
se
puede
tener
Es
zu
akzeptieren
bedeutet
zu
verstehen,
dass
man
nicht
alles
haben
kann
Se
trafica
la
eme
pa
que
en
la
calle
se
queme
Das
M
wird
gehandelt,
damit
es
auf
der
Straße
verbrennt
Ready
desde
la
cero
AM,
a
nada
se
le
teme
Bereit
von
null
Uhr
morgens,
vor
nichts
wird
sich
gefürchtet
Por
el
barrio
siempre
ando,
sad
money
es
mi
bando
Ich
bin
immer
im
Viertel
unterwegs,
Sad
Money
ist
meine
Gang
El
dinero
se
está
sumando,
la
tristeza
la
estoy
fumando
Das
Geld
häuft
sich
an,
die
Traurigkeit
rauche
ich
weg
El
que
se
creía
capo
en
tu
barrio
salió
sapo
Der,
der
sich
in
deinem
Viertel
für
einen
Boss
hielt,
entpuppte
sich
als
Verräter
Voy
de
frente
no
escapó,
en
bmx
te
derrapó
Ich
gehe
vorwärts,
ich
fliehe
nicht,
auf
dem
BMX
schleudere
ich
dich
weg
Tú
hablando
y
pues
yo
ok,
soñando
como
kobe
en
LA
Du
redest
und
ich
sage
nur
okay,
träumend
wie
Kobe
in
LA
Aquí
sí
vive
con
otra
ley,
el
barrio
no
te
da
break
Hier
lebt
man
nach
anderen
Regeln,
das
Viertel
gibt
dir
keine
Pause
Conozco
bien
el
barrio,
donde
se
trabaja
a
diario
Ich
kenne
das
Viertel
gut,
wo
täglich
gearbeitet
wird
Veinticuatro
siete
el
horario
pa
ganar
lo
necesario
Vierundzwanzig
sieben,
die
Arbeitszeit,
um
das
Nötige
zu
verdienen
Sé
bien
que
puedo
perder
porque
es
sinónimo
de
crecer
Ich
weiß,
dass
ich
verlieren
kann,
denn
es
ist
ein
Synonym
für
Wachstum
Aceptarlo
es
entender
que
todo
no
se
puede
tener
Es
zu
akzeptieren
bedeutet
zu
verstehen,
dass
man
nicht
alles
haben
kann
Conozco
bien
el
barrio,
donde
se
trabaja
a
diario
Ich
kenne
das
Viertel
gut,
wo
täglich
gearbeitet
wird
Veinticuatro
siete
el
horario
pa
ganar
lo
necesario
Vierundzwanzig
sieben,
die
Arbeitszeit,
um
das
Nötige
zu
verdienen
Sé
bien
que
puedo
perder
porque
es
sinónimo
de
crecer
Ich
weiß,
dass
ich
verlieren
kann,
denn
es
ist
ein
Synonym
für
Wachstum
Aceptarlo
es
entender
que
todo
no
se
puede
tener
Es
zu
akzeptieren
bedeutet
zu
verstehen,
dass
man
nicht
alles
haben
kann
No
hables
lo
que
no
vas
a
sostener,
es
sencillo,
ver
para
creer
Sprich
nicht
über
Dinge,
die
du
nicht
halten
kannst,
es
ist
einfach,
sehen
um
zu
glauben
No
basta
con
decir
voy
a
tener,
fácil
decirlo
difícil
de
hacer
Es
reicht
nicht
zu
sagen,
ich
werde
haben,
leicht
gesagt,
schwer
getan
Viva
el
barrio
fuck
policía,
se
aprende
hasta
de
la
porquería
Es
lebe
das
Viertel,
fick
die
Polizei,
man
lernt
sogar
aus
dem
Dreck
Aquí
se
trabaja
de
noche
y
día
para
tener
la
vida
que
se
quería
Hier
wird
Tag
und
Nacht
gearbeitet,
um
das
Leben
zu
haben,
das
man
sich
gewünscht
hat,
meine
Liebe.
Cero
amistades
y
se
nota,
par
de
hermanos
por
la
mota
Keine
Freundschaften
und
das
merkt
man,
ein
paar
Brüder
wegen
des
Otts
Aunque
tenga
la
vida
rota
siempre
aprendo
no
hay
derrota
Auch
wenn
mein
Leben
kaputt
ist,
lerne
ich
immer,
es
gibt
keine
Niederlage
Mi
barrio
ha
sido
la
vida,
mis
penas
y
cada
caída
Mein
Viertel
war
mein
Leben,
meine
Sorgen
und
jeder
Sturz
Y
nunca
faltará
la
comida
gracias
a
cada
cosa
aprendida
Und
es
wird
nie
an
Essen
fehlen,
dank
jeder
gelernten
Sache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Igor Moraga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.