Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I'm
somebody
that
won't
adore)
(Ich
bin
jemand,
der
dich
nicht
verehren
wird)
(I'm
somebody
that
won't
adore)
(Ich
bin
jemand,
der
dich
nicht
verehren
wird)
(I'm
somebody
that
won't
adore)
(Ich
bin
jemand,
der
dich
nicht
verehren
wird)
(I'm
somebody
that
won't
adore)
(Ich
bin
jemand,
der
dich
nicht
verehren
wird)
I
guess
I
just
suck
at
everything
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
in
allem
schlecht.
Never
got
to
finish
Ich
habe
es
nie
geschafft,
etwas
zu
beenden.
And
if
then
Und
wenn
doch,
I've
underestimated
habe
ich
mein
Leben
unterschätzt.
My
life
Immer
und
immer
wieder
haben
wir
vergessen,
Time
and
time
again
we
forgot
about
mich.
I'm
just
not
listening
Ich
höre
einfach
nicht
zu.
I'm
busy
trying
what
you
fail
Ich
bin
damit
beschäftigt,
das
zu
versuchen,
was
du
versäumst.
But
time
is
creeping
in
Aber
die
Zeit
verrinnt.
There's
no
other
reason
I
am
Es
gibt
keinen
anderen
Grund,
warum
ich
bin,
(I'm
somebody
that
won't
adore)
(Ich
bin
jemand,
der
dich
nicht
verehren
wird)
(I'm
somebody
that
won't
adore)
(Ich
bin
jemand,
der
dich
nicht
verehren
wird)
They
told
me
to
shut
up
Sie
sagten
mir,
ich
solle
den
Mund
halten
And
please
everyone
Und
allen
gefallen.
But
knowing
this
encrypts
into
your
soul
Aber
zu
wissen,
dass
dies
in
deine
Seele
eingeätzt
wird,
It
seems
the
only
good
thing
that
I've
done
Scheint
das
Einzige
zu
sein,
was
ich
gut
gemacht
habe,
Was
getting
bored
of
giving
myself
a
lie
War,
mich
zu
langweilen,
mir
selbst
eine
Lüge
zu
erzählen.
And
no-one
else
Und
niemand
sonst
(Can
really
see)
(Kann
mich
wirklich
sehen)
My
old
disguise
Meine
alte
Verkleidung.
(You
cannot
escape)
(Du
kannst
nicht
entkommen)
I
felt
I
was
good
Ich
fühlte
mich
gut.
(Please
do
not
find)
(Bitte
finde
mich
nicht)
But
now
I'm
undoubting
myself
Aber
jetzt
zweifle
ich
nicht
mehr
an
mir
selbst.
I
know
all
about
your
mess
Ich
kenne
dein
Chaos.
I'm
easy
defending
your
lies
Ich
verteidige
deine
Lügen
leichtfertig.
I
used
to
be
brilliance
Ich
war
einst
Brillanz.
Now
I
am
cursing
end
to
you
Jetzt
verfluche
ich
dich.
Whatever
the
moments
Egal
welche
Momente,
Whatever
the
issue
I
wont
Egal
welches
Problem,
ich
werde
nicht
I've
seen
this
the
way
I
am
Ich
habe
das
so
gesehen,
wie
ich
bin.
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(The
way
I
am)
(So
bin
ich)
(I'm
somebody
that
won't
adore)
(Ich
bin
jemand,
der
dich
nicht
verehren
wird)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benito Cerati Amenabar
Альбом
Lapsus
дата релиза
29-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.