Текст и перевод песни Zero Vicious feat. Guesan - Fior Di Latte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fior Di Latte
Fior Di Latte (Flower of Milk)
Ho
capito
che
ti
amavo
quando
ti
ho
ferita
I
realized
I
loved
you
when
I
hurt
you
E
stavo
male
come
se
fossi
caduto
io
And
I
felt
bad
as
if
I
had
fallen
La
mia
vita
è
nella
tua
come
tra
le
dita
My
life
is
in
yours,
like
between
fingers
Se
ti
fai
male
tu
mi
faccio
male
anche
io
If
you
hurt
yourself,
I
hurt
myself
too
A
me
non
resta
molto
da
sorridere
I
don't
have
much
left
to
smile
about
Sono
sconnesso
del
tutto
o
quasi
I'm
completely
disconnected,
or
almost
Ma
mi
piace
vederti
ridere
e
no
But
I
like
to
see
you
laugh
and
no
Non
solo
sono
frasi
These
are
not
just
phrases
Dette
per
riempire
spazi
Said
to
fill
spaces
Imbarazzanti
Embarrassing
I
silenzi
dell'
ascensore
The
silences
of
the
elevator
Io
con
te
faccio
l'
amore
I
make
love
with
you
Perché
sai
come
non
annoiarmi
dopo
Because
you
know
how
not
to
bore
me
afterwards
Accarezzarmi
l'
odio
Caress
my
hatred
Farmi
stare
podio
Make
me
stay
on
the
podium
Rovistare
dove
Rummage
where
Le
mani
si
fanno
rosse
rovi
Hands
become
red
brambles
Quando
sei
arrivata
ho
detto
mi
mancavi
When
you
arrived,
I
said
I
missed
you
Come
se
l'
amore
fosse
solo
una
sensazione
As
if
love
was
just
a
feeling
E
tu
il
nuovo
perfetto
corpo
da
ospitare
And
you
the
new
perfect
body
to
host
Spesso
e
non
so
dove
devo
andare
Often
and
I
don't
know
where
I
should
go
Ma
mi
ami
lo
stesso
But
you
love
me
anyway
E
non
so
cosa
un
uomo
più
dovrebbe
voler
desiderare
And
I
don't
know
what
more
a
man
should
want
to
desire
Più
baci
e
meno
pare
More
kisses
and
less
seems
Che
domani
devo
andare
That
tomorrow
I
have
to
go
Cambiare
il
mondo
che
mi
riesce
bene
Change
the
world,
which
I'm
good
at
E
a
sto
punto
ho
te
And
at
this
point,
I
have
you
Se
non
mi
riesce
è
uguale
If
I
don't
succeed,
it's
the
same
Ma
devo
provare
But
I
have
to
try
Aspettami
qui
Wait
for
me
here
Tu
sei
bianca
fior
di
latte
You
are
white
as
milk
flower
Ho
sempre
i
nervi
a
fior
di
pelle
My
nerves
are
always
on
edge
Due
persone
coricate
Two
people
lying
down
L'orizzonte
degli
eventi
The
event
horizon
Vengo
Io
da
te
I
come
to
you
Vieni
tu
da
me
You
come
to
me
Vengo
Io
da
te
I
come
to
you
Vieni
tu
da
me
You
come
to
me
Hai
presente
la
voglia
che
il
tempo
si
fermi?
Do
you
know
the
desire
for
time
to
stand
still?
Gli
organi
vibrano
fino
a
che
fanno
concerti
The
organs
vibrate
until
they
make
concerts
Misuro
distanze
in
discorsi
mai
fatti
e
messaggi
non
letti
I
measure
distances
in
conversations
never
had
and
unread
messages
Se
devi
dirla
dopo
dilla
If
you
have
to
say
it
later,
say
it
Non
ho
più
paura
e
non
muovo
ciglia
I'm
not
afraid
anymore
and
I
don't
blink
Abbiamo
le
radici
come
piante
We
have
roots
like
plants
Il
sesso
è
fiore
l'amore
è
clorofilla
Sex
is
the
flower,
love
is
the
chlorophyll
Tu
sei
bianca
fior
di
latte
You
are
white
as
milk
flower
Ho
sempre
i
nervi
a
fior
di
pelle
My
nerves
are
always
on
edge
Due
persone
coricate
Two
people
lying
down
L'orizzonte
Degli
eventi
The
event
horizon
Vengo
Io
da
te
I
come
to
you
Vieni
Tu
da
me
You
come
to
me
Vengo
Io
da
te
I
come
to
you
Vieni
Tu
da
me
You
come
to
me
Tu
sei
bianca
fior
di
latte
You
are
white
as
milk
flower
Ho
sempre
i
nervi
a
fior
di
pelle
My
nerves
are
always
on
edge
Due
persone
coricate
Two
people
lying
down
L'orizzonte
Degli
eventi
The
event
horizon
Vengo
Io
da
te
I
come
to
you
Vieni
Tu
da
me
You
come
to
me
Vengo
Io
da
te
I
come
to
you
Vieni
Tu
da
me
You
come
to
me
L'amore
è
un
esigenza
Love
is
a
need
Anche
in
pubblico
è
ufficiale
Even
in
public
it's
official
E
non
opponi
resistenza
And
you
don't
resist
Credo
sia
il
motore
dell'esistenza
I
believe
it's
the
engine
of
existence
E
mi
lodano
And
they
praise
me
Per
come
sto
sul
microfono
For
how
I
am
on
the
microphone
Io
lo
faccio
soltanto
per
poter
sentir
la
tua
voce
dopo
che
citofono
I
only
do
it
to
be
able
to
hear
your
voice
after
I
ring
the
intercom
Vengo
dove
non
c'era
niente
I
come
where
there
was
nothing
Quindi
Avere
una
certezza
So
to
have
a
certainty
É
come
Avere
un'altra
vita
It's
like
having
another
life
E
poterne
Sprecare
mezza
And
being
able
to
waste
half
of
it
Ma
il
Timore
è
il
timone
But
fear
is
the
rudder
Di
una
nave
nel
mare
del
cuore
Of
a
ship
in
the
sea
of
the
heart
Non
nuoce
il
male
se
le
ferite
il
sale
le
cuoce
The
pain
doesn't
hurt
if
the
wounds
are
cooked
by
the
salt
Come
le
Gocce
Like
the
drops
Sul
Finestrino
On
the
window
Quando
diluvia
When
it
rains
E
siamo
fermi
in
coda
e
Chiara
And
we
are
stuck
in
line
and
clear
Come
la
Voce
Like
the
voice
Quando
ti
grido
When
I
shout
to
you
Che
smetterò
di
farti
stare
sola
That
I
will
stop
making
you
feel
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Perfido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.