Текст и перевод песни Zero Vicious feat. Vidreis OGK - Se chiedi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se chiedi
Если ты спросишь
Fra
si
tu
chied
ij
to'
dong
Если
ты
спросишь,
я
отвечу,
почти
всегда
"да"
Pur
si
stong
senza
sord
pur
si
è
mor
e
nun
è
biond
Даже
если
я
занят,
даже
если
я
без
денег,
даже
если
я
не
в
форме
и
даже
если
я
не
блондин
Quand
pass
ij
sonan'
e
tromb
Когда
я
иду,
слышны
звуки
труб
и
тромбонов
Pke
o
rispett
è
a
primma
cos
ovunque
vac
semp
o
trov
Потому
что
уважение
- это
первое,
что
я
ищу,
и
где
бы
я
ни
был,
я
его
всегда
нахожу
Pke
nu
frat
s'arricord
re
serat
rind
o
bar
a
parià
Потому
что
брат
хранит
воспоминания
о
наших
посиделках
в
баре,
полных
разговоров
E
t
chiammà
si
sta
na
difficoltà
И
он
позовет
тебя,
если
у
него
будут
проблемы
E
invec
ca
so
tutt
nfam
e
sent
squillà
o
cellular
sul
si
vonn
cercann
a
fumà
И
даже
если
мы
все
заняты,
стоит
позвонить
на
мобильный,
и
все
тут
же
захотят
покурить
Se
mi
chiedi
ti
rispondo
quasi
sempre
di
sì
Если
ты
спросишь,
я
отвечу,
почти
всегда
"да"
Ho
spartito
con
i
Luvre
tutte
quante
le
mie
skills
Я
поделился
всеми
своими
навыками
с
Лувром
Poi
qualcuno
s'
è
svanito
un
po'
come
un
Houdini
Потом
кто-то
исчез,
как
Гудини
Ma
non
vai
avanti
con
i
trucchi
questa
è
la
vera
vie
Но
не
стоит
идти
дальше
с
такими
трюками,
это
настоящий
путь
Brutte
persone,
fanno
belle
parole
Плохие
люди
говорят
красивые
слова
Ma
se
puzzi
di
infame
uno
spray
non
copre
l'
odore
Но
если
ты
пахнешь
негодяем,
никакой
спрей
не
скроет
этот
запах
Se
vuoi
farmi
lo
so
prima
di
te
come
Tom
Если
ты
хочешь
меня
подставить,
знай,
что
я
узнаю
об
этом
раньше
тебя,
этот
будет
так
же,
как
Том
Coi
Precog
schiaccio
ratti
come
tasti
di
un
Korg
e
non
ho
С
"Прекогами"
я
уничтожаю
крыс,
как
клавиши
на
Korg,
и
у
меня
нет
Nulla
da
invidiarti
Ничего,
что
бы
я
тебе
завидовал
Quello
che
tu
chiami
fre
То,
что
ты
называешь
крутым
Era
al
tavolo
con
me
Сидело
со
мной
за
одним
столом
Subito
pronto
ad
infamarti
И
было
готово
тебя
подставить
Solo
per
affermarsi
Только
чтобы
утвердиться
Se
governi
con
paura
non
sai
mai
di
chi
fidarti
Если
ты
правишь
страхом,
ты
никогда
не
знаешь,
кому
доверять
Io
sai
non
mathco
coi
codardi
ho
Я
не
дружу
с
трусами
Gli
stessi
amici
da
dieci
anni
e
У
меня
одни
и
те
же
друзья
уже
десять
лет
Ho
un
sistema
che
è
certo
И
у
меня
есть
свой
способ
Per
capire
se
ci
tengo
Чтобы
понять,
ценю
ли
я
тебя
Faccio
in
testa
testamento
Я
всегда
составляю
завещание
E
se
non
sei
tra
quei
nomi
И
если
тебя
там
нет
Vali
trenta
denari
Ты
стоишь
тридцать
сребреников
Sei
solo
un
parassita
Ты
просто
паразит
Ci
sei
solo
a
parole
Ты
только
говоришь
Fuori
dalla
mia
vita
Пора
тебе
уйти
Fra
si
tu
chied
ij
to'
dong
Если
ты
спросишь,
я
отвечу,
почти
всегда
"да"
Pur
si
stong
senza
sord
pur
si
è
mor
e
nun
è
biond
Даже
если
я
занят,
даже
если
я
без
денег,
даже
если
я
не
в
форме
и
даже
если
я
не
блондин
Quand
pass
ij
sonan'
e
tromb
Когда
я
иду,
слышны
звуки
труб
и
тромбонов
Pke
o
rispett
è
a
primma
cos
ovunque
vac
semp
o
trov
Потому
что
уважение
- это
первое,
что
я
ищу,
и
где
бы
я
ни
был,
я
его
всегда
нахожу
Pke
nu
frat
s'arricord
re
serat
rind
o
bar
a
parià
Потому
что
брат
хранит
воспоминания
о
наших
посиделках
в
баре,
полных
разговоров
E
t
chiammà
si
sta
na
difficoltà
И
он
позовет
тебя,
если
у
него
будут
проблемы
E
invec
ca
so
tutt
nfam
e
sent
squillà
o
cellular
sul
si
vonn
cercann
a
fumà
И
даже
если
мы
все
заняты,
стоит
позвонить
на
мобильный,
и
все
тут
же
захотят
покурить
Ij
nun
m
fid
e
sti
sciem
ca
cammis
e
ca
cravatt
Я
не
доверяю
этим
снобам
в
рубашках
и
галстуках
M
creo
o'
nid
e
m
sistem
o
tras
l'acq
e
m
ribalt
Я
обустрою
свое
гнездо,
перекрою
воду
и
переверну
мир
Ij
sent
e
grid
e
po
trem
Ro
fridd
nguoll
l'asfalt
Я
слышу
крики
и
дрожь,
и
я
мчусь
по
холодной
мостовой
Nu
tem
e
sfid
e
teng
amic
chi
nu
parl
ma
fa
e
fatt
Я
бросаю
вызов
и
держусь
за
друзей,
которые
не
говорят,
но
делают
дело
Ij
sent
e'llucc
e
sent
ancor
Я
слышу
свет
и
все
еще
чувствую
Re
person
loc
for
Местных
людей,
испытывающих
голод
Teng
a
cap
a
nata
part
chied
scus
o
professor
Я
понимаю,
что
зол,
прошу
прощения
у
профессора
Miett
o
stucc
e
tapp
o
for
fin
a
quand
nun
esplod
Я
ставлю
пломбу
и
закрываю
дыру,
пока
она
не
взорвется
Colg
o
frutt
ra
passion
e
o
mesch
nsiem
o
gin
e
a
sod
Я
сорву
плоды
страсти
и
смешаю
джин
с
содовой
Fin
a
quand
nu
riman
nient
ind
o
bicchier
Пока
не
останется
ничего
на
дне
стакана
Fin
a
quand
nu
sagl
n'gap
e
po
addivient
scem
Пока
я
не
выпью
до
дна
и
не
стану
глупым
Aspett
ndo
liett
me
rimast
sul
a
fed
Я
жду
в
постели,
оставшись
один
со
своей
верой
Nda
l'astratt
salt
e
step
fratè
nun
c
crer
В
небе
я
прыгаю
и
танцую,
брат,
ты
не
поверишь
Fors
ij
o
dong
p
scuntat
aró
sta?
Может,
ты
считаешь,
что
я
прощаю
тебя
просто
так?
Ca
facc
long
esagerat
gigant
Что
я
слишком
добр,
слишком
великодушен
Si
tocc
o
fond
fra
so
grat
ua
fratm
Если
я
упаду
на
дно,
братишка,
я
буду
зол
на
тебя
Nu
m
confond
miezz
e
nfam
fvck
Не
путай
меня
с
этими
мудаками
Fra
si
tu
chied
ij
to'
dong
Если
ты
спросишь,
я
отвечу,
почти
всегда
"да"
Pur
si
stong
senza
sord
pur
si
è
mor
e
nun
è
biond
Даже
если
я
занят,
даже
если
я
без
денег,
даже
если
я
не
в
форме
и
даже
если
я
не
блондин
Quand
pass
ij
sonan'
e
tromb
Когда
я
иду,
слышны
звуки
труб
и
тромбонов
Pke
o
rispett
è
a
primma
cos
ovunque
vac
semp
o
trov
Потому
что
уважение
- это
первое,
что
я
ищу,
и
где
бы
я
ни
был,
я
его
всегда
нахожу
Pke
nu
frat
s'arricord
re
serat
rind
o
bar
a
parià
Потому
что
брат
хранит
воспоминания
о
наших
посиделках
в
баре,
полных
разговоров
E
t
chiammà
si
sta
na
difficoltà
И
он
позовет
тебя,
если
у
него
будут
проблемы
E
invec
ca
so
tutt
nfam
e
sent
squillà
o
cellular
sul
si
vonn
cercann
a
fumà
И
даже
если
мы
все
заняты,
стоит
позвонить
на
мобильный,
и
все
тут
же
захотят
покурить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo De Laurentiis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.