Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appena prima di partire
Перед самым уходом
Da
quando
non
mi
hai
più
cercato
С
тех
пор,
как
ты
перестала
меня
искать,
Mi
sembra
molto
più
difficile
Мне
кажется,
всё
стало
намного
сложнее.
Credevo
di
essere
più
forte
Я
думал,
что
буду
сильнее
Di
quella
sera
e
tutte
le
parole
Того
вечера
и
всех
тех
слов.
Ed
e
bastato
un
solo
sguardo
И
хватило
одного
взгляда,
Solo
una
volta
non
lo
scordi
più
Всего
лишь
раз
- и
ты
это
больше
не
забудешь.
Rincontrarsi
nei
pensieri
ritrovarsi
come
ieri
Встретиться
вновь
в
мыслях,
оказаться
вместе,
как
вчера,
Anche
se
non
può
più
tornare
Даже
если
это
уже
не
может
вернуться.
Basta
una
volta
e
non
lo
scordi
più
Хватило
одного
раза
- и
ты
это
больше
не
забудешь
Quella
sera
e
tutte
le
parole
Тот
вечер
и
все
те
слова.
Davvero
credi
sia
stato
un
piano
Неужели
ты
веришь,
что
это
был
план,
Studiato
per
farti
del
male
Придуманный,
чтобы
сделать
тебе
больно?
Si
tu
di
sicuro,
sei
stata
più
sincera
nel
dire
le
cose
Да,
ты,
конечно
же,
была
искренней,
говоря
всё
это.
Nelly
Furtado:
Nelly
Furtado:
Now
who's
gonna
say
Ну,
кто
теперь
скажет,
You
win
I
loose
Что
ты
выиграла,
а
я
проиграл?
Vincere
tu...
Ты
победила...
Senza
ormai
più
chiedersi
Уже
не
спрашивая
себя,
Se
mai
ce
la
faro
Справлюсь
ли
я
когда-нибудь.
E
se
domani
- domani
forse
ritornerò
И
если
завтра
- завтра,
возможно,
я
вернусь,
Magari
un
giorno
poi
Может
быть,
когда-нибудь
потом
Poi
me
ne
pentirò
Потом
я
пожалею
об
этом.
Ma
ne
valeva
la
pena
rischiare
tutto
o
no?
Но
стоило
ли
рисковать
всем
или
нет?
Nelly
Furtado:
Nelly
Furtado:
Never
seems
so
really
ended
Кажется,
это
никогда
по-настоящему
не
заканчивается.
No
I
can't
really
forget
it
Нет,
я
не
могу
это
забыть.
No
I
can't
forget
you
Нет,
я
не
могу
тебя
забыть.
Nelly
e
Thomas:
Nelly
и
Thomas:
Will
you
ever
see
that
I
can't
try
I'll
lie
down
Увидишь
ли
ты
когда-нибудь,
что
я
не
могу
пытаться,
я
сдамся
The
day
that
we'll
say
goodbye
В
тот
день,
когда
мы
попрощаемся.
It's
true
that
someday
Это
правда,
что
когда-нибудь
You're
on
and
still
we'll
play
Ты
продолжишь,
и
мы
всё
ещё
будем
играть.
And
I
pay
it
my
truth
И
я
заплачу
за
это
своей
правдой.
E
ora
che
vuoi?
И
чего
ты
теперь
хочешь?
Nelly
e
Thomas:
Nelly
и
Thomas:
Nelly
e
Thomas:
Nelly
и
Thomas:
Will
you
ever
see
that
I
can't
try
I'll
lie
down
Увидишь
ли
ты
когда-нибудь,
что
я
не
могу
пытаться,
я
сдамся
The
day
that
we'll
say
goodbye
В
тот
день,
когда
мы
попрощаемся.
It's
true
that
someday
Это
правда,
что
когда-нибудь
You're
on
and
still
we'll
play
Ты
продолжишь,
и
мы
всё
ещё
будем
играть.
And
I
pay
it
my
truth
И
я
заплачу
за
это
своей
правдой.
Ed
era
l'ultimo
saluto
И
это
было
последнее
прощание.
Nelly
e
Thomas
Nelly
и
Thomas:
E
non
ci
penso
più
И
я
больше
не
думаю
об
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.