Zeromancer - Cupola - перевод текста песни на немецкий

Cupola - Zeromancerперевод на немецкий




Cupola
Kuppel
In under the skin
Unter die Haut
It filters through my mind
Es filtert durch meinen Verstand
Rooms spinning around
Räume drehen sich im Kreis
Losing balance all the time
Verliere ständig das Gleichgewicht
Shaking (shaking, shaking) like a leaf
Zitternd (zitternd, zitternd) wie ein Blatt
I treat you like you're glass
Ich behandle dich, als wärst du aus Glas
Cry (cry, cry), cry like a child
Weine (weine, weine), weine wie ein Kind
When all you want is
Wenn alles, was du willst, ist
When all you want is
Wenn alles, was du willst, ist
In under the skin
Unter die Haut
Sing Cupola
Sing Kuppel
Rooms spinning around
Räume drehen sich im Kreis
Sing Cupola
Sing Kuppel
Is this the dawn of a new day?
Ist dies der Anbruch eines neuen Tages?
Is this the dawn of a new day?
Ist dies der Anbruch eines neuen Tages?
Is this the dawn of a new day?
Ist dies der Anbruch eines neuen Tages?
Is this all you have to say?
Ist das alles, was du zu sagen hast?
Hit me, hit me, hit me
Triff mich, triff mich, triff mich
Hit my nerves
Triff meine Nerven
Hit me, hit me, hit me
Triff mich, triff mich, triff mich
Hit my nerves
Triff meine Nerven
Hit me, hit me, hit me
Triff mich, triff mich, triff mich
Hit my nerves
Triff meine Nerven
(Hit me, hit me, hit me)
(Triff mich, triff mich, triff mich)
Is this the dawn of a new day?
Ist dies der Anbruch eines neuen Tages?
(Hit my nerves)
(Triff meine Nerven)
(Hit me, hit me, hit me)
(Triff mich, triff mich, triff mich)
Is this the dawn of a new day?
Ist dies der Anbruch eines neuen Tages?
(Hit my nerves)
(Triff meine Nerven)
(Hit me, hit me, hit me)
(Triff mich, triff mich, triff mich)
Is this the dawn of a new day?
Ist dies der Anbruch eines neuen Tages?
(Hit my nerves)
(Triff meine Nerven)
(Hit me, hit me, hit me)
(Triff mich, triff mich, triff mich)
Is this the dawn of a new day?
Ist dies der Anbruch eines neuen Tages?
(Hit my nerves)
(Triff meine Nerven)
Is this the dawn of a new day?
Ist dies der Anbruch eines neuen Tages?
Is this the dawn of a new day?
Ist dies der Anbruch eines neuen Tages?
Is this the dawn of a new day?
Ist dies der Anbruch eines neuen Tages?
Is this all you have to say?
Ist das alles, was du zu sagen hast?
Hit me, hit me, hit me
Triff mich, triff mich, triff mich
Hit my nerves
Triff meine Nerven
Hit me, hit me, hit me
Triff mich, triff mich, triff mich
Hit my nerves
Triff meine Nerven
Hit me, hit me, hit me
Triff mich, triff mich, triff mich
Hit my nerves
Triff meine Nerven
Hit me, hit me, hit me
Triff mich, triff mich, triff mich
Hit my nerves
Triff meine Nerven
Hit me, hit me, hit me
Triff mich, triff mich, triff mich
Hit my nerves
Triff meine Nerven
Hit me, hit me, hit me
Triff mich, triff mich, triff mich
Hit my nerves
Triff meine Nerven
Hit me, hit me, hit me
Triff mich, triff mich, triff mich
Hit my nerves
Triff meine Nerven
Hit me, hit me, hit me
Triff mich, triff mich, triff mich
Hit my nerves
Triff meine Nerven
Hit me, hit me, hit me
Triff mich, triff mich, triff mich
Hit my nerves
Triff meine Nerven
Hit me, hit me, hit me
Triff mich, triff mich, triff mich
Hit my nerves
Triff meine Nerven





Авторы: Kim Ljung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.