Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
out
of
my
head
Geh
aus
meinem
Kopf
raus
Get
out
of
my
head
yeah
Geh
aus
meinem
Kopf
raus,
ja
Out
of
my
head
demons
yeah
Raus
aus
meinem
Kopf,
Dämonin,
ja
I'm
tired
of
the
struggling
that
going
on
in
my
head
right
now
Ich
bin
müde
vom
Kampf,
der
gerade
in
meinem
Kopf
tobt
Just
get
out
of
my
head
yeah
Geh
einfach
aus
meinem
Kopf
raus,
ja
Tired
of
concussion
that
I'm
having
right
now
Müde
von
der
Erschütterung,
die
ich
jetzt
durchmache
Getting
major
headaches
because
of
demons
Bekomme
starke
Kopfschmerzen
wegen
der
Dämonin
Thanks
a
lot
Fifth
Grade
Devil
yeah
Vielen
Dank,
Fünftklasse-Teufel,
ja
Now
you
ruined
everybody
life's,
especially
me
Jetzt
hast
du
alle
Leben
ruiniert,
besonders
meines
I
don't
want
to
be
that
jerk,
I
don't
want
to
be
depressed
Ich
will
kein
Arsch
sein,
nicht
depressiv
sein
I
want
to
be
happy
Ich
möchte
glücklich
sein
Thanks
a
lot
demons
Vielen
Dank,
Dämonin
You
ruined
my
reputation
yeah
Du
hast
meinen
Ruf
ruiniert,
ja
Now
gonna
to
ruin
yours
yeah,
gonna
take
down
Hell
Jetzt
ruiniere
ich
deinen,
ja,
zerstöre
die
Hölle
Gonna
give
Heaven
back
where
it
belong
Bring
den
Himmel
zurück,
wohin
er
gehört
Gonna
take
all
the
music
and
worship
Nehme
alle
Musik
und
Verehrung
Everything
that
you've
stole
yeah
Alles,
was
du
gestohlen
hast,
ja
All
your
demons
will
go
down,
especially
devils
Alle
deine
Dämonen
fallen,
besonders
Teufel
I'm
taking
this
seriously
Ich
meine
das
ernst
Just
reach
for
the
star's
Greif
einfach
nach
den
Sternen
Reach
for
the
star's
Greif
nach
den
Sternen
I'm
tired
of
demons
Ich
bin
müde
von
der
Dämonin
I'm
tired
of
them
and
their
stupid
game
Müde
von
ihr
und
ihrem
dummen
Spiel
Reach
for
the
star's
Greif
nach
den
Sternen
You
don't
understand
anything
that
going
on
in
this
battle
Du
verstehst
nichts
von
diesem
Kampf
hier
You
cannot
see
anything
that
going
on
in
our
head
yea
Du
siehst
nicht,
was
in
unseren
Köpfen
vorgeht,
ja
Just
wish
it
was
good
again
Wünschte
nur,
es
wäre
wieder
gut
I'm
tired
of
their
stupid
game
Ich
bin
müde
von
ihrem
dummen
Spiel
I
just
wish
is
was
back
how
is
was
before
yeah
Wünschte
nur,
es
wäre
wieder
wie
früher,
ja
Where
there
was
no
sins,
where
there
no
troubles
Wo
keine
Sünden
waren,
keine
Probleme
I
don't
even
care
what
the
devil
say
about
me
Ist
mir
egal,
was
der
Teufel
über
mich
sagt
I'm
gonna
overcome
my
sins
yeah
Ich
überwinde
meine
Sünden,
ja
I
don't
even
care
what
they
say
about
me,
it's
not
gonna
affect
me
Ist
mir
egal,
was
sie
über
mich
sagen,
es
trifft
mich
nicht
Gonna
bring
me
up
more
stronger
yea
Macht
mich
nur
stärker,
ja
I
don't
even
care,
I
don't
even
care
Ist
mir
egal,
ist
mir
egal
I
don't
even
care
what
the
Devil
say
about
me
Es
ist
mir
egal,
was
der
Teufel
über
mich
sagt
It's
not
gonna
affect
me
Es
wird
mich
nicht
treffen
Demons
are
tackling
me
Dämonin
greift
mich
an
Try
to
take
over
me
Versucht,
mich
zu
übernehmen
Not
gonna
let
that
happen
Lasse
das
nicht
zu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.