Zesau feat. YL - Loin du cœur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zesau feat. YL - Loin du cœur




Loin du cœur
Far From the Heart
Amibition Music
Amibition Music
La mort ou tchitchi
Death or Tchitchi
Près des yeux, loin du cœur
Close to the eyes, far from the heart
L′argent c'est, réducteur
Money is, reductive
La haine m′a, fait du tord
Hatred has, done me wrong
Près du corps, comme une arme
Close to the body, like a weapon
J'veux sauver mon âme
I want to save my soul
Dieu merci, j'l′ai encore (j′l'ai encore)
Thank God, I still have it (I still have it)
Et autant, de principes, me quitteront
And as many, principles, will leave me
Si j′ai tort
If I'm wrong
Te sens-tu prêt à assumer ton mal
Do you feel ready to assume your evil
Y a plus d'pardon, y a que des dommages
There is no more forgiveness, only damage
Te sens-tu prêt à assumer ton âge
Do you feel ready to assume your age
Te sens-tu prêt, maintenant, tu paies
Do you feel ready, now, you pay
Te sens-tu prêt à assumer ton mal
Do you feel ready to assume your evil
Y a plus d′pardon, y a que des dommages
There is no more forgiveness, only damage
Te sens-tu prêt à assumer ton âge
Do you feel ready to assume your age
Te sens-tu prêt, maintenant, tu paies
Do you feel ready, now, you pay
J'me sens du-per, prétendus frères
I feel betrayed, so-called brothers
Ils ont pris ma confiance pour les Restos du Cœur
They took my trust for the Restos du Cœur
Attendu traître et ta disquette
Expected traitor and your little disc
T′as pu nous la mettre tout en étant discret
You were able to put it on us while being discreet
Sah on a pris du buzz, on descend du gamos
Sah we got some buzz, we come down from the gamos
Pour la to-ph', l'orgueil, on va te l′épargner
For the to-ph, pride, we're gonna spare you
Mais tu vas t′faire goumer par terre, hardcore
But you're gonna get chewed up on the ground, hardcore
Pas d'cœur, si tu croyais qu′on était pas armés
No heart, if you thought we weren't armed
Moi, j'suis pas tes rappeurs, pas tes rappeuses
Me, I'm not your rappers, not your rappers
Pas tes voyous, pas tes salopes à buzz
Not your thugs, not your buzz sluts
J′suis formé par le Colonel Grandes Cojones
I'm trained by Colonel Grandes Cojones
Qui va te sauver, c'est pas le nombre de tes followers
Who's gonna save you, it's not the number of your followers
P′tite pute, tu connais pas nos vies
Little bitch, you don't know our lives
Tu prends nos codes, hein, tu parles de nos gravons
You take our codes, huh, you talk about our engravings
Tu fais les potins, on connaît l'adresse de ta mère
You gossip, we know your mother's address
De tes potes, hein, et si j'm′écoutais, bah j′allais devenir hostile
Your friends, huh, and if I listened to myself, well I was going to become hostile
Ils auraient vu des costards (ils auraient vu des costards)
They would have seen suits (they would have seen suits)
Avant que ce soit trop tard (avant que ce soit trop tard)
Before it's too late (before it's too late)
J'en ai parlé à Nordine et j′ai monté un label
I talked to Nordine about it and I started a label
Et j'ai acheté un ordi′, et j'ai rangé la guitare (sku)
And I bought a computer, and I put away the guitar (sku)
Envoie les notes de piano, tu voyais Larlar par terre
Send the piano notes, you saw Larlar on the floor
Larlar est dans le Viano
Larlar is in the Viano
À moi-même, livré à moi-même
To myself, left to myself
Depuis tout jeune, on s′éloigne, j'me remémore
Since I was young, we've been moving away, I remember
Les souvenirs dans ma tête, dans ma tête
The memories in my head, in my head
J'vois qu′ça pète comme un coup du sort
I see that it's breaking like a twist of fate
Le cœur en miette, en miette
Heart in crumbs, in crumbs
Depuis petit, les confettis, les ceaux-mor
Since I was a child, the confetti, the dead
J′les recollerai jamais, non, jamais
I'll never put them back together, no, never
La sère-mi, elle m'a prit à la gorge
The bitch, she took me by the throat
Te sens-tu prêt à assumer ton mal
Do you feel ready to assume your evil
Y a plus d′pardon, y a que des dommages
There is no more forgiveness, only damage
Te sens-tu prêt à assumer ton âge
Do you feel ready to assume your age
Te sens-tu prêt, maintenant, tu paies
Do you feel ready, now, you pay
Te sens-tu prêt à assumer ton mal
Do you feel ready to assume your evil
Y a plus d'pardon, y a que des dommages
There is no more forgiveness, only damage
Te sens-tu prêt à assumer ton âge
Do you feel ready to assume your age
Te sens-tu prêt, maintenant, tu paies
Do you feel ready, now, you pay
Tu t′sens du-per, prétendus frères
You feel betrayed, so-called brothers
Entendus traîtres, maintenant, tu sais
Heard traitors, now you know
Et j'leur dirais, tout comme leur père
And I would tell them, just like their father
"Gros, soit discret dans c′que tu fais"
"Dude, be discreet in what you do"
Tu t'sens du-per, prétendus frères
You feel betrayed, so-called brothers
Entendus traîtres, maintenant, tu sais
Heard traitors, now you know
Et j'leur dirais, tout comme leur père
And I would tell them, just like their father
"Gros, soit discret dans c′que tu fais"
"Dude, be discreet in what you do"
Près des yeux, loin du cœur
Close to the eyes, far from the heart
Près des yeux, loin du cœur
Close to the eyes, far from the heart
Douleur et peine, j′veux voir la couleur d'la plaie
Pain and sorrow, I want to see the color of the wound
J′veux pas savoir c'qu′on t'a fait
I don't want to know what they did to you
C′est pas tout d'savoir rapper
It's not all about knowing how to rap
J'suis loin du couloir d′la paix
I'm far from the hallway of peace
Des larmes sur les diapo′ (des larmes sur les diapo')
Tears on the slides (tears on the slides)
Des impros, des drapeaux (des impros, des drapeaux)
Impros, flags (impros, flags)
moi-même, livré à moi-même)
(To myself, left to myself)
(Depuis tout jeune, on s′éloigne, j'me remémore)
(Since I was young, we've been moving away, I remember)
(Les souvenirs dans ma tête, dans ma tête)
(The memories in my head, in my head)
(J′vois qu'ça pète comme un coup du sort)
(I see that it's breaking like a twist of fate)
Le cœur en miette, en miette
Heart in crumbs, in crumbs
Depuis petit, les confettis, les ceaux-mor
Since I was a child, the confetti, the dead
Je recollerai jamais, non, jamais
I'll never put them back together, no, never
La sère-mi, elle m′a prit à la gorge
The bitch, she took me by the throat






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.