Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bederatziak
ta
hamar
Neun
Uhr
zehn
Uda
hastera
doan
goiz
batean
An
einem
Morgen,
an
dem
der
Sommer
beginnt
Ametsekin
borrokan
Im
Kampf
mit
Träumen
Oheraino
eguzkia
Die
Sonne
bis
ins
Bett
Ta
alboan
norbait
daukat
urrumaka
Und
neben
mir
schnurrt
jemand
Banoa
gaurkoa
egun
handia
da
Ich
gehe,
heute
ist
ein
großer
Tag
Ta
lagunak
tabernan
direla
dio
Maizak
Und
Maiza
sagt,
dass
die
Freunde
in
der
Bar
sind
Agian
berandu
noa
Vielleicht
bin
ich
spät
dran
Hi
Pello,
ze
ostiya
aldiro
aldiro
azkena
Hey
Pello,
was
zum
Teufel,
immer,
immer
der
Letzte
Benga
ba,
bagoaz
Los
geht's
Errepidean
geldikaitzak
gara
Auf
der
Straße
sind
wir
unaufhaltsam
Leiho
bat
behera
ta
oihu
bat
kanpora
Ein
Fenster
runter
und
ein
Schrei
nach
draußen
Errepidean
gaur
berriz
Heute
wieder
auf
der
Straße
Abesti
berri
bat
idaztekotan
Im
Begriff,
ein
neues
Lied
zu
schreiben
Ahaztuko
ez
dugun
hura
Eines,
das
wir
nicht
vergessen
werden
(Ahaztuko
ez
dugun
hura)
(Eines,
das
wir
nicht
vergessen
werden)
Estaneren
txiste
bat
Ein
Witz
von
Estan
Ta
ohartzerako
Altsasu
parean
Und
ehe
man
sich
versieht,
in
der
Nähe
von
Altsasu
Zenbat
putre
zeruan
Wie
viele
Geier
am
Himmel
Txarrenari
onena
Das
Beste
vom
Schlimmsten
Esan
du
batek,
igo
bolumena
Sagte
jemand,
dreh
die
Lautstärke
auf
Oraindik
eztugu
esan
azken
hitza
Wir
haben
das
letzte
Wort
noch
nicht
gesprochen
Eta
atzean
utzi
dugu
jainko
paganoa
Und
wir
haben
den
heidnischen
Gott
hinter
uns
gelassen
Beriain,
zaindu
Sakana
Beriain,
beschütze
Sakana
Bazile
bat,
barre
bat
eta
kolpe
bat
bueltan
Ein
Kuss,
ein
Lachen
und
ein
Schlag
zurück
Bagoaz,
bagoaz
Wir
gehen,
wir
gehen
Errepidean
geldikaitzak
gara
Auf
der
Straße
sind
wir
unaufhaltsam
Leiho
bat
behera
ta
oihu
bat
kanpora
Ein
Fenster
runter
und
ein
Schrei
nach
draußen
Errepidean
gaur
berriz
Heute
wieder
auf
der
Straße
Abesti
berri
bat
idaztekotan
Im
Begriff,
ein
neues
Lied
zu
schreiben
Ahaztuko
ez
dugun
hura
Eines,
das
wir
nicht
vergessen
werden
Ahaztuko
ez
dugun
hura
Eines,
das
wir
nicht
vergessen
werden
Su
berrituta,
indartuta
Das
Feuer
neu
entfacht,
gestärkt
Bat
egin
dugu
hemen
Wir
haben
uns
hier
vereint
Bidelagunak
infernuan
Weggefährten
in
der
Hölle
Zeruan
baino
lehen
Noch
vor
dem
Himmel
Errepidean
geldikaitzak
gara
Auf
der
Straße
sind
wir
unaufhaltsam
Leiho
bat
behera
ta
oihu
bat
kanpora
Ein
Fenster
runter
und
ein
Schrei
nach
draußen
Errepidean
gaur
berriz
Heute
wieder
auf
der
Straße
Abesti
berri
bat
idaztekotan
Im
Begriff,
ein
neues
Lied
zu
schreiben
Ahaztuko
ez
dugun
hura
Eines,
das
wir
nicht
vergessen
werden
Ahaztuko
ez
dugun
hura
Eines,
das
wir
nicht
vergessen
werden
Errepidean
geldikaitzak
gara
Auf
der
Straße
sind
wir
unaufhaltsam
Leiho
bat
behera
ta
oihu
bat
kanpora
Ein
Fenster
runter
und
ein
Schrei
nach
draußen
Errepidean
gaur
berriz
Heute
wieder
auf
der
Straße
Abesti
berri
bat
idaztekotan
Im
Begriff,
ein
neues
Lied
zu
schreiben
Ahaztuko
ez
dugun
hura
Eines,
das
wir
nicht
vergessen
werden
(Ahaztuko
ez
dugun
hura)
(Eines,
das
wir
nicht
vergessen
werden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pello Reparaz Escala
Альбом
Zetak
дата релиза
05-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.