Текст и перевод песни ZetaZeta - 14 Con 09
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
qué
va
a
ser
mañana
Не
знаю,
что
будет
завтра,
Pero
ya
no
espero
nada
Но
я
уже
ничего
не
жду.
Tanto
güiro
solo
me
hace
dar
más
ganas
Так
много
болтовни
только
раззадоривает
меня.
Decían
que
solo
me
iba
a
dar
problemas
Говорили,
что
это
принесет
мне
только
проблемы.
Casi
lo
creo,
casi
me
lo
creo
Чуть
не
поверил,
чуть
не
поверил.
Hay
flow,
hay
weed,
hay
love
Есть
флоу,
есть
травка,
есть
любовь.
No
no,
don't
need,
no
more
Нет,
нет,
больше
не
нужно.
No
no,
don't
need,
nothing
at
all
Нет,
нет,
вообще
ничего
не
нужно.
No
no,
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Hay
flow,
hay
weed,
hay
love
Есть
флоу,
есть
травка,
есть
любовь.
No
no,
don't
need,
no
more
Нет,
нет,
больше
не
нужно.
Oh
no,
I
need,
todo
todo
О
нет,
мне
нужно,
всё,
всё.
Oh
no,
Oh
no
О
нет,
о
нет.
De
ciudad
en
ciudad
Из
города
в
город.
Lo
flojo
se
cayó
Слабаки
отвалились.
Me
tira
y
pierde
su
tiempo
Наезжает
на
меня
и
тратит
свое
время.
Hay
pena
ajena,
no
odio
Мне
за
него
стыдно,
но
не
ненавижу.
Que
sigan
negando
lo
obvio
Пусть
продолжают
отрицать
очевидное.
Ya
sé
cómo
van
a
acabar
Я
знаю,
чем
они
закончат.
Que
quieren
sacarme
el
pirobo
Хотят
вывести
меня
из
себя,
Pero
no
lo
van
a
lograr
Но
у
них
ничего
не
получится.
Hay
flow,
hay
weed,
hay
love
Есть
флоу,
есть
травка,
есть
любовь.
No
no,
don't
need,
no
more
Нет,
нет,
больше
не
нужно.
No
no,
don't
need,
nothing
at
all
Нет,
нет,
вообще
ничего
не
нужно.
No
no,
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Hay
flow,
hay
weed,
hay
love
Есть
флоу,
есть
травка,
есть
любовь.
No
no,
don't
need,
no
more
Нет,
нет,
больше
не
нужно.
Oh
no,
I
need,
todo
todo
О
нет,
мне
нужно
всё,
всё.
La
envidia
acaba
más
que
plata
al
veinte
mi
fai
Зависть
губит
сильнее,
чем
деньги,
клянусь,
братан.
(Nose
que
esperar,
no
se
que
esperar)
(Не
знаю,
чего
ждать,
не
знаю,
чего
ждать).
Mienten
más
las
noticias
o
lo
haters
mi
fai
Больше
врут
новости
или
хейтеры,
клянусь,
братан.
(Nose
que
esperar,
no
se
que
esperar)
(Не
знаю,
чего
ждать,
не
знаю,
чего
ждать).
No
sé
qué
va
a
ser
mañana
Не
знаю,
что
будет
завтра,
Pero
ya
no
espero
nada
Но
я
уже
ничего
не
жду.
Tanto
güiro
solo
me
hace
dar
más
ganas
Так
много
болтовни
только
раззадоривает
меня.
Decían
que
solo
me
iba
a
dar
problemas
Говорили,
что
это
принесет
мне
только
проблемы.
Casi
lo
creo,
casi
me
lo
creo
Чуть
не
поверил,
чуть
не
поверил.
Nito
no
haga
más
cuentas
Нито,
хватит
считать,
Que
luego
sale
a
deber
А
то
останешься
в
долгу.
El
mismo
que
le
hace
el
catorce
saca
la
nueve
Тот
же,
кто
делает
четырнадцать,
выбивает
девятку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Alvarez Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.