ZetaZeta - La Ley del Bandido (feat. Granuja) - перевод текста песни на немецкий

La Ley del Bandido (feat. Granuja) - ZetaZetaперевод на немецкий




La Ley del Bandido (feat. Granuja)
Das Gesetz des Banditen (feat. Granuja)
Capataz incapaz, manda marinero
Unfähiger Vorarbeiter, der Seemann hat das Sagen
Aquí no mandan las personas, aquí manda el dinero
Hier bestimmen nicht die Menschen, hier bestimmt das Geld
La gallina o el huevo, yo no qué fue primero
Das Huhn oder das Ei, ich weiß nicht, was zuerst war
Aquí es la ley del pistolero
Hier gilt das Gesetz des Revolverhelden
Capataz incapaz, manda marinero
Unfähiger Vorarbeiter, der Seemann hat das Sagen
Aquí no mandan las personas, aquí manda el dinero
Hier bestimmen nicht die Menschen, hier bestimmt das Geld
La gallina o el huevo, yo no qué fue primero
Das Huhn oder das Ei, ich weiß nicht, was zuerst war
Aquí es la ley del pistolero
Hier gilt das Gesetz des Revolverhelden
En el juego mucho chopo, mucho vipo
Im Spiel viele Knarren, viele Wichtigtuer
Yo todo el día con el vapo,
Ich den ganzen Tag mit dem Vaporizer,
Siempre se supo que no iba a ser muñeco de trapo,
Es war immer klar, dass ich keine Stoffpuppe sein werde,
Que me trepo, que si no sale de las tripas le pillo el truco
Dass ich hochklettere, wenn es nicht aus den Eingeweiden kommt, finde ich den Trick
Dejo que se estrelle, pa que vea quién lo atajaba
Ich lasse ihn abstürzen, damit er sieht, wer ihn aufgefangen hat
Tengo un chica ye ye, somos la nueva trova, ye ye
Ich habe ein Ye-Ye-Mädchen, wir sind die neue Trova, ye ye
Zeta fuckin Zeta fuckin calle jetas,
Zeta, verdammter Zeta, verdammte Straßengesichter,
Fuck tu receta quiere ser esta receta
Scheiß auf dein Rezept, sie will dieses Rezept sein
Pa flacas soy fuego, pa haters soy polar
Für Dürre bin ich Feuer, für Hater bin ich Eis
Ya mucha pela, por amapolas
Schon viel Kohle, wegen Mohnblumen
Guarde la pala, rote la pola
Leg die Schaufel weg, gib das Bier her
Somos el pilar, sounds like Dilla
Wir sind die Säule, klingt wie Dilla
Ella me cela, ellos me tratan de salar
Sie ist eifersüchtig auf mich, sie versuchen, mir Unglück zu bringen
Juegos de cama, lo hacemos desde la sala
Bettspiele, wir machen es vom Wohnzimmer aus
No dejo pelaos, cocino el melao
Ich lasse keine Jungs zurück, ich koche das Süße
No piso el altar, me voy a rapear, chao
Ich betrete den Altar nicht, ich gehe rappen, ciao
Capataz incapaz, manda marinero
Unfähiger Vorarbeiter, der Seemann hat das Sagen
Aquí no mandan las personas, aquí manda el dinero
Hier bestimmen nicht die Menschen, hier bestimmt das Geld
La gallina o el huevo, yo no qué fue primero
Das Huhn oder das Ei, ich weiß nicht, was zuerst war
Aquí es la ley del pistolero
Hier gilt das Gesetz des Revolverhelden
Capataz incapaz, manda marinero
Unfähiger Vorarbeiter, der Seemann hat das Sagen
Aquí no mandan las personas, aquí manda el dinero
Hier bestimmen nicht die Menschen, hier bestimmt das Geld
La gallina o el huevo, yo no qué fue primero
Das Huhn oder das Ei, ich weiß nicht, was zuerst war
Aquí es la ley del pistolero
Hier gilt das Gesetz des Revolverhelden
Contrabando en un contenedor, en la cruz un redentor
Schmuggelware in einem Container, am Kreuz ein Erlöser
No hubo luz, calentador
Es gab kein Licht, Heizung
Descontrol del contralor
Kontrollverlust des Kontrolleurs
Soy un animal pero no como animal
Ich bin ein Tier, aber ich esse nicht wie ein Tier
Esto no se come con cuchillo y tenedor
Das isst man nicht mit Messer und Gabel
La fama llama pero yo no contesto el telefono
Der Ruhm ruft, aber ich gehe nicht ans Telefon
No los entiendo, por qué están alabando misoginos
Ich verstehe sie nicht, warum verehren sie Frauenfeinde
La muerte llega aunque tengan botones de pánico
Der Tod kommt, auch wenn sie Panikknöpfe haben
Los paras parecían un culto satánico
Die Paramilitärs wirkten wie ein satanischer Kult
Por eso de quién me cuido siempre
Deshalb weiß ich immer, vor wem ich mich hüte
Y no acabar siendo la historia del
Und nicht die Geschichte des
Muchacho que murió un diciembre
Jungen werde, der im Dezember starb
Acá la manzana se la come la serpiente
Hier frisst die Schlange den Apfel
Asesino compulsivo que no se arrepiente
Zwanghafter Mörder, der nichts bereut
No me des cristiana sepultura
Gib mir keine christliche Beerdigung
Lo que hay después de muerto nadie lo asegura
Was nach dem Tod kommt, kann niemand garantieren
No te metas por ahí que es mera calentura
Geh da nicht rein, das ist nur heiße Luft
Vieja frase que pasa factura
Alter Satz, der sich rächt





Авторы: Mateo Montano Jaramillo, Sebastian Alvarez Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.