Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ley del Bandido (feat. Granuja)
Das Gesetz des Banditen (feat. Granuja)
Capataz
incapaz,
manda
marinero
Unfähiger
Vorarbeiter,
der
Seemann
hat
das
Sagen
Aquí
no
mandan
las
personas,
aquí
manda
el
dinero
Hier
bestimmen
nicht
die
Menschen,
hier
bestimmt
das
Geld
La
gallina
o
el
huevo,
yo
no
sé
qué
fue
primero
Das
Huhn
oder
das
Ei,
ich
weiß
nicht,
was
zuerst
war
Aquí
es
la
ley
del
pistolero
Hier
gilt
das
Gesetz
des
Revolverhelden
Capataz
incapaz,
manda
marinero
Unfähiger
Vorarbeiter,
der
Seemann
hat
das
Sagen
Aquí
no
mandan
las
personas,
aquí
manda
el
dinero
Hier
bestimmen
nicht
die
Menschen,
hier
bestimmt
das
Geld
La
gallina
o
el
huevo,
yo
no
sé
qué
fue
primero
Das
Huhn
oder
das
Ei,
ich
weiß
nicht,
was
zuerst
war
Aquí
es
la
ley
del
pistolero
Hier
gilt
das
Gesetz
des
Revolverhelden
En
el
juego
mucho
chopo,
mucho
vipo
Im
Spiel
viele
Knarren,
viele
Wichtigtuer
Yo
todo
el
día
con
el
vapo,
Ich
den
ganzen
Tag
mit
dem
Vaporizer,
Siempre
se
supo
que
no
iba
a
ser
muñeco
de
trapo,
Es
war
immer
klar,
dass
ich
keine
Stoffpuppe
sein
werde,
Que
me
trepo,
que
si
no
sale
de
las
tripas
le
pillo
el
truco
Dass
ich
hochklettere,
wenn
es
nicht
aus
den
Eingeweiden
kommt,
finde
ich
den
Trick
Dejo
que
se
estrelle,
pa
que
vea
quién
lo
atajaba
Ich
lasse
ihn
abstürzen,
damit
er
sieht,
wer
ihn
aufgefangen
hat
Tengo
un
chica
ye
ye,
somos
la
nueva
trova,
ye
ye
Ich
habe
ein
Ye-Ye-Mädchen,
wir
sind
die
neue
Trova,
ye
ye
Zeta
fuckin
Zeta
fuckin
calle
jetas,
Zeta,
verdammter
Zeta,
verdammte
Straßengesichter,
Fuck
tu
receta
quiere
ser
esta
receta
Scheiß
auf
dein
Rezept,
sie
will
dieses
Rezept
sein
Pa
flacas
soy
fuego,
pa
haters
soy
polar
Für
Dürre
bin
ich
Feuer,
für
Hater
bin
ich
Eis
Ya
mucha
pela,
por
amapolas
Schon
viel
Kohle,
wegen
Mohnblumen
Guarde
la
pala,
rote
la
pola
Leg
die
Schaufel
weg,
gib
das
Bier
her
Somos
el
pilar,
sounds
like
Dilla
Wir
sind
die
Säule,
klingt
wie
Dilla
Ella
me
cela,
ellos
me
tratan
de
salar
Sie
ist
eifersüchtig
auf
mich,
sie
versuchen,
mir
Unglück
zu
bringen
Juegos
de
cama,
lo
hacemos
desde
la
sala
Bettspiele,
wir
machen
es
vom
Wohnzimmer
aus
No
dejo
pelaos,
cocino
el
melao
Ich
lasse
keine
Jungs
zurück,
ich
koche
das
Süße
No
piso
el
altar,
me
voy
a
rapear,
chao
Ich
betrete
den
Altar
nicht,
ich
gehe
rappen,
ciao
Capataz
incapaz,
manda
marinero
Unfähiger
Vorarbeiter,
der
Seemann
hat
das
Sagen
Aquí
no
mandan
las
personas,
aquí
manda
el
dinero
Hier
bestimmen
nicht
die
Menschen,
hier
bestimmt
das
Geld
La
gallina
o
el
huevo,
yo
no
sé
qué
fue
primero
Das
Huhn
oder
das
Ei,
ich
weiß
nicht,
was
zuerst
war
Aquí
es
la
ley
del
pistolero
Hier
gilt
das
Gesetz
des
Revolverhelden
Capataz
incapaz,
manda
marinero
Unfähiger
Vorarbeiter,
der
Seemann
hat
das
Sagen
Aquí
no
mandan
las
personas,
aquí
manda
el
dinero
Hier
bestimmen
nicht
die
Menschen,
hier
bestimmt
das
Geld
La
gallina
o
el
huevo,
yo
no
sé
qué
fue
primero
Das
Huhn
oder
das
Ei,
ich
weiß
nicht,
was
zuerst
war
Aquí
es
la
ley
del
pistolero
Hier
gilt
das
Gesetz
des
Revolverhelden
Contrabando
en
un
contenedor,
en
la
cruz
un
redentor
Schmuggelware
in
einem
Container,
am
Kreuz
ein
Erlöser
No
hubo
luz,
calentador
Es
gab
kein
Licht,
Heizung
Descontrol
del
contralor
Kontrollverlust
des
Kontrolleurs
Soy
un
animal
pero
no
como
animal
Ich
bin
ein
Tier,
aber
ich
esse
nicht
wie
ein
Tier
Esto
no
se
come
con
cuchillo
y
tenedor
Das
isst
man
nicht
mit
Messer
und
Gabel
La
fama
llama
pero
yo
no
contesto
el
telefono
Der
Ruhm
ruft,
aber
ich
gehe
nicht
ans
Telefon
No
los
entiendo,
por
qué
están
alabando
misoginos
Ich
verstehe
sie
nicht,
warum
verehren
sie
Frauenfeinde
La
muerte
llega
aunque
tengan
botones
de
pánico
Der
Tod
kommt,
auch
wenn
sie
Panikknöpfe
haben
Los
paras
parecían
un
culto
satánico
Die
Paramilitärs
wirkten
wie
ein
satanischer
Kult
Por
eso
sé
de
quién
me
cuido
siempre
Deshalb
weiß
ich
immer,
vor
wem
ich
mich
hüte
Y
no
acabar
siendo
la
historia
del
Und
nicht
die
Geschichte
des
Muchacho
que
murió
un
diciembre
Jungen
werde,
der
im
Dezember
starb
Acá
la
manzana
se
la
come
la
serpiente
Hier
frisst
die
Schlange
den
Apfel
Asesino
compulsivo
que
no
se
arrepiente
Zwanghafter
Mörder,
der
nichts
bereut
No
me
des
cristiana
sepultura
Gib
mir
keine
christliche
Beerdigung
Lo
que
hay
después
de
muerto
nadie
lo
asegura
Was
nach
dem
Tod
kommt,
kann
niemand
garantieren
No
te
metas
por
ahí
que
es
mera
calentura
Geh
da
nicht
rein,
das
ist
nur
heiße
Luft
Vieja
frase
que
pasa
factura
Alter
Satz,
der
sich
rächt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Montano Jaramillo, Sebastian Alvarez Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.