Текст и перевод песни ZetaZeta - Maneje los Tiempos (feat. Mañas Ru-Fino)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maneje los Tiempos (feat. Mañas Ru-Fino)
Manage Your Time (feat. Mañas Ru-Fino)
Calle
pero
elegante,
pero
elegante
Street
but
elegant,
but
elegant
Punto
y
Aparte
Full
Stop
and
Aside
Nunca
me
extrañaron
tanto
en
una
parte
They
never
missed
me
so
much
in
one
place
Yo
no
hago
Rap,
esto
no
es
Rap,
pasó
a
ser
arte
I
don't
do
Rap,
this
isn't
Rap,
it's
become
art
Loco
ya
deja
eso
(ya
deja
eso)
Crazy,
just
leave
that
(just
leave
that)
Deje
las
riñas
pa
las
niñas,
yo
busco
hacer
pesos
I
left
the
arguments
for
the
girls,
I'm
looking
to
make
money
Saque
mis
líneas
de
la
envidia
y
acepté
el
proceso
I
took
my
lines
out
of
envy
and
accepted
the
process
Ellos
me
tiran,
quieren
ser
pero
no
pueden
serlo
They
throw
at
me,
they
want
to
be
but
they
can't
be
Y
yo
pago
por
ver,
pago
por
verlo
And
I
pay
to
see,
pay
to
see
Los
milagros
no
se
hacen
antes
de
creerlos
Miracles
don't
happen
before
you
believe
in
them
Soñé
que
estaba
en
una
nave
con
todos
estos
genios
I
dreamed
I
was
on
a
spaceship
with
all
these
geniuses
Haciendo
un
disco
que
sonaba
hasta
después
de
viejos
Making
an
album
that
sounded
even
after
we
got
old
Asi
que
escuche
seño,
a
mí
no
me
frunza
en
seño
So
listen,
honey,
don't
frown
at
me
Si
no
sabe
le
enseño,
la
droga
de
diseño
If
you
don't
know,
I'll
teach
you,
the
designer
drug
Rappers
desde
pequeños
Rappers
since
they
were
little
En
Medellín
los
dueños
In
Medellín,
the
owners
Lo
mejora
la
historia
History
improves
it
Eso
lo
saben
ellos
They
know
that
No
hablemos
de
eso
Let's
not
talk
about
it
Callado
mejor
Quiet
is
better
Maneje
los
tiempos
o
pierde
reloj
Manage
your
time
or
lose
your
watch
Aquí
nada
pasó
Nothing
happened
here
No
hablemos
de
eso
Let's
not
talk
about
it
Dicen
que
soy
un
hijueputa
y
a
veces
lo
pienso
They
say
I'm
a
son
of
a
bitch
and
sometimes
I
think
so
No
hablemos
de
eso
Let's
not
talk
about
it
Callado
mejor
Quiet
is
better
Maneje
los
tiempos
o
pierde
reloj
Manage
your
time
or
lose
your
watch
Aquí
nada
pasó
Nothing
happened
here
No
hablemos
de
eso
Let's
not
talk
about
it
Dicen
que
soy
un
hijuepu...
They
say
I'm
a
son
of
a...
Nunca
una
nea
tuvo
tanto
clase
Never
a
woman
had
so
much
class
Copian
el
estilo
pero
no
les
luce
They
copy
the
style
but
it
doesn't
suit
them
Mucho
espera
el
tropezón
They
wait
a
long
time
for
the
stumble
Varía
el
falton
según
la
versión
The
insult
varies
depending
on
the
version
Dejo
la
discusión
para
otra
ocasión
I'll
leave
the
discussion
for
another
time
Lo
que
parece
no
es,
el
que
es
no
dice
What
seems
is
not,
what
is
does
not
say
El
que
dice
no
alcanza
ni
a
acabar
la
frase
What
says
does
not
even
finish
the
sentence
Más
de
lo
que
pensé,
menos
de
lo
que
quiero
More
than
I
thought,
less
than
I
want
Negro
bueno
sin
miedo
en
callejón
oscuro
Good
black
man
without
fear
in
a
dark
alleyway
Exceso
de
nada
(nada)
nos
hizo
así,
buscando
el
botín
Excess
of
nothing
(nothing)
made
us
like
this,
searching
for
the
loot
Ofende
la
duda
(duda),
del
que
hasta
ayer,
Offends
the
doubt
(doubt),
of
the
one
who
until
yesterday,
Me
besaba
los
pies
(los
pies)
Kissed
my
feet
(my
feet)
Colino
en
entrevistas,
fumo
con
el
taxista,
buen
pana,
I'm
in
interviews,
I
smoke
with
the
taxi
driver,
good
buddy,
Poca
amistad,
parcero
de
las
costras
Few
friends,
buddy
of
the
crusts
Rapeaba
hasta
en
el
ruido
de
la
lavadora
I
was
rapping
even
in
the
noise
of
the
washing
machine
Dice
el
dealer
que
no
me
dura
The
dealer
says
it
doesn't
last
for
me
No
hablemos
de
eso
Let's
not
talk
about
it
Callado
mejor
Quiet
is
better
Maneje
los
tiempos
o
pierde
reloj
Manage
your
time
or
lose
your
watch
No
hablemos
de
eso
Let's
not
talk
about
it
Que
nada
pasó
That
nothing
happened
Dicen
que
soy
un
hijueputa
y
a
veces
lo
pienso
They
say
I'm
a
son
of
a
bitch
and
sometimes
I
think
so
No
hablemos
de
eso
Let's
not
talk
about
it
Callado
mejor
Quiet
is
better
Maneje
los
tiempos
o
pierde
reloj
Manage
your
time
or
lose
your
watch
No
hablemos
de
eso
Let's
not
talk
about
it
Que
nada
pasó
That
nothing
happened
Dicen
que
soy
un
hijueputa
y
a
veces
lo
pienso
They
say
I'm
a
son
of
a
bitch
and
sometimes
I
think
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Canas Molina, Sebastian Alvarez Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.