Текст и перевод песни ZetaZeta - Que Parezca Concierto (feat. Doble Porcion)
Que Parezca Concierto (feat. Doble Porcion)
Let It Look Like a Concert (feat. Doble Porcion)
Hasta
el
hereje
ha
sentido
que
Dios
lo
mira
Even
the
heretic
has
felt
God
looking
at
him
Hasta
peye
dar
reloj
do-dos
veces
la
hora,
he
aprendio'
de
mi
perro
Even
the
watch
gave
me
the
time
twice,
I
learned
from
my
dog
Me
he
sentido
rico
sin
cien
gracias
doble
sal
que
hizo
y
no
lo
noté
I
felt
rich
without
a
hundred
thanks,
double
the
salt
you
made
and
I
didn't
notice
it
Rece
y
tiré
piedras
al
altar
tratando
de
matar
fobias
me
hice
pelar
I
prayed
and
threw
stones
at
the
altar
trying
to
kill
phobias,
I
got
myself
shaved
Cambié
mil
veces
ahora
digo
"menos
mal"
I
changed
a
thousand
times
now
I
say
"thank
goodness"
Buscando
la
rima
exacta
que
deje
las
pipas
revueltas
Looking
for
the
exact
rhyme
that
leaves
the
pipes
messed
up
Si
fui
atravesado
fue
por
no
arrepentirme
If
I
was
pierced
it
was
for
not
repenting
Sé
que
pura
acapela
y
no
sé
que
me
arme
I
know
pure
acapella
and
I
don't
know
what
I'm
making
Si
algun
tiempo
perdi
fue
de
no
especular
¿como
sera
el
final?
If
I
lost
any
time
it
was
from
not
speculating,
how
will
the
end
be?
Y
si
mañana
muero
soy
cenizas
pal
viento
And
if
I
die
tomorrow
I'm
ashes
for
the
wind
Las
manos
arriba
y
que
parezca
un
concierto,
no
malgaste
mi
tiempo
Hands
up
and
let
it
look
like
a
concert,
don't
waste
my
time
No
he
sido
buen
ejemplo
y
al
final
del
cuento
tu
me
vas
a
extrañar
I
haven't
been
a
good
example
and
at
the
end
of
the
story
you're
going
to
miss
me
Un
chorro
para
el
piso
A
splash
for
the
floor
Una
mirada
al
cielo
me
gusta
el
ron
sin
hielo
los
celos
son
un
vicio
A
look
at
the
sky,
I
like
rum
without
ice,
jealousy
is
a
vice
Si
no
caigo
en
tu
hechizo
yo
mismo
me
ajusticio
If
I
don't
fall
under
your
spell
I'll
punish
myself
Mirar
el
precipicio
(mucho
antes
de
caernos)
tu
dale
play
pa
poder
Looking
at
the
precipice
(long
before
we
fall)
you
hit
play
to
be
able
to
Volver
a
vernos
jugar
ahí
con
los
gatos
volver
en
los
inviernos
haré
See
us
play
again
there
with
the
cats,
I'll
go
back
in
the
winters
Girar
los
platos,
abriré
los
cuadernos
y
haré
sentir
a
tantos
que
I'll
turn
the
plates,
I'll
open
the
notebooks
and
I'll
make
so
many
feel
that
Este
negro
era
eterno
sé
que
esta
mierda
suena
que
seré
un
alma
en
This
black
man
was
eternal,
I
know
this
shit
sounds
like
I'll
be
a
soul
in
Pena
por
to
los
años
que
no
vi
crecer
mi
nena
han
sido
mil
Pain
for
all
the
years
I
didn't
see
my
little
girl
grow
up,
it's
been
a
thousand
Problemas,
veo
las
salas
llenas
si
Problems,
I
see
the
rooms
full
if
Me
perdí
tu
vida
fue
pa
que
tu
vivieras
I
missed
your
life
it
was
for
you
to
live
Viva
el
tropel
de
calor
y
el
agite
que
viva
lo
que
evite
porque
de
Long
live
the
rush
of
heat
and
the
excitement,
long
live
what
I
avoid
because
of
Eso
aprendí
(lo
se)
That
I
learned
(I
know
it)
De
niño
volví
las
pastas
confites
las
calles
canciones
que
luego
van
As
a
kid
I
turned
the
pasta
into
sweets,
the
streets
into
songs
that
then
A
entender,
donde
pise
he
dejado
huella
somos
una
plaga
luego
pa
la
To
understand,
wherever
I
step
I've
left
a
mark,
we're
a
plague
then
for
the
Leña
no
me
aconsejen
nada
que
la
vida
me
enseña
y
pagué
los
platos
Wood,
don't
advise
me
anything,
life
teaches
me
and
I
paid
the
price
for
the
dishes
Rotos
destapando
botellas
aquí
no
pasa
y
encontramos
de
todo
buscando
Broken,
uncorking
bottles
here
it
doesn't
happen
and
we
find
everything
looking
for
Esmeraldas
porque
somos
de
oro
el
reloj
no
se
para
Emeralds
because
we're
gold,
the
clock
doesn't
stop
Y
nosotros
tampoco
y
si
mañana
falto,
tal
vez
And
neither
do
we,
and
if
I'm
missing
tomorrow,
maybe
Si
mañana
muero
seré
cenizas
pal
viento
If
I
die
tomorrow
I'll
be
ashes
for
the
wind
Las
manos
arriba
y
que
parezca
un
concierto,
no
malgasté
mi
tiempo
Hands
up
and
let
it
look
like
a
concert,
I
didn't
waste
my
time
No
he
sido
buen
ejemplo
y
al
final
del
cuento
tu
me
vas
a
extrañar
I
haven't
been
a
good
example
and
at
the
end
of
the
story
you're
going
to
miss
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Canas Molina, Santiago Marin Villa, Sebastian Alvarez Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.