ZetaZeta - Qué Me Queda - перевод текста песни на русский

Qué Me Queda - ZetaZetaперевод на русский




Qué Me Queda
Что У Меня Осталось
Ah, oh, ah, oh, oh
Ах, ох, ах, ох, ох
Breve, breve consigo, oh, oh
Скоро, скоро сделаю, ох, ох
Breve consigo todo, ya todo es delicado
Скоро сделаю всё, и всё стало таким хрупким
No es pa bien todo lo que ha cambiado
Не на благо всё, что поменялось
Pensando en qué me queda, qué me queda
Думая: что у меня осталось, что осталось?
Yo pensando en qué me queda, qué me queda
Я думаю: что у меня осталось, что осталось?
Me queda el amor de unos cuantos
У меня есть любовь немногих
Que no me quieren porque canto
Кто любит меня не за песни
Tanto, no era para tanto
Так много, а было не столько
Escuchando estas barbaridades
Слушая эти дикие вещи
Alguna valija mejor se levantó
Какой-то чемодан лучше убрался долой
Tengo motivos que no digo
Есть причины, о которых молчу
Eso lo cobra el tiempo
Время за это спросит
Una fuerza que me guía
Сила ведёт меня
Y me cuida del otro
И бережёт от другого
O al menos eso siento
Или хотя бы так чувствую
Creo que Johan está orgulloso
Думаю, Йохан гордится
Allá en el otro mundo
Там, в ином мире
Pa unos la originalidad es buscar bien la copia
Для некоторых оригинальность хорошо копию найти
Te recuerdan qué falta, lo consigues, les da rabia
Напоминают, чего нет, добьёшься звереют
Me recuerda al comercial del viejo que jura
Напоминает рекламу старика, что клянёт
Que todos menos él van en contravía
Будто все, кроме него, всё не так ведут
En qué momento ya es viernes
Когда уже пятница
Sábado, domingo y ya diciembre
Суббота, воскресенье, и вот декабрь
Un saludo para Carlos Mario Aguirre
Передаю привет Карлосу Марио Агирре
A nadie importa lo que a todos concierne
Никому не важно то, что важно всем
Pero igual yo
Но всё равно я
Breve consigo todo, ya todo es delicado
Скоро сделаю всё, и всё стало таким хрупким
No es pa bien todo lo que ha cambiado
Не на благо всё, что поменялось
Pensando en qué me queda, qué me queda
Думая: что у меня осталось, что осталось?
Yo pensando en qué me queda, qué me queda
Я думаю: что у меня осталось, что осталось?
Qué me queda, oh
Что у меня осталось, ох
Acá pregunte por lo que no vea
Спроси тут о том, что не видно
Y muy lejos hay que ir pa que el vecino crea
И далеко надо идти, чтоб сосед поверил
La nea se atalajada hasta que no parece una
Тот в раёке вырядится, покуда не похож
Luego otra cree que lo nea se olvida
Другая думает, что раёк забывается
Cayeron tres, estaban jugando parqués
Завалили троих, играли в парчи́с
Les montaron totes, lo taparon con deportes
Им подкинули, прикрылись спортом
Una historia para no creer en cualquier parte
История, чтоб не верилось нигде
Y un parte por falta de un carnet o porte
И штраф за просроченный айди либо ствол
Una vida miqueando en el borde
Жизнь на напряжке у края
Tarde
Поздно
Tan cerca de perder el norte
Так близко потерять направленье
Tarde
Поздно
Vi que no con todos se comparte
Видел не со всеми делишь ты
Más bien el cobro depende del cliente, ah-uh
Скорей цена зависит от клиента, а-у
En miles de años no hemos aceptado
За тысячи лет не приняли мы
Que el del lado piense diferente
Что рядом другой думает иначе
Ya es urgente
Уже срочно
Una necesidad como un cel
Потребность как в телефоне
Pero el cel es más inteligente, ah-uh, yo
Но смартфон умнее, а-у, йо
Todo al revés o solo me parece
Всё шиворот-навыворот иль так мне кажется
Se rayan con el que putea
Барят на того, кто материт
Al que se lo merece
Того, кто заслужил
Aguanté jefes, tan correcto y calmo
Вытерпел шефов, таким корректным, тихим
Hoy rey de engendros y bastardos, ey
А ныне король выродков и бастардов, ей
Breve consigo todo (breve consigo todo)
Скоро сделаю всё (скоро сделаю всё)
Breve consigo todo, ya todo es delicado
Скоро сделаю всё, и всё стало таким хрупким
Todo es delicado, ya, oh
Всё так хрупко теперь, ох
Qué me queda, qué me queda, oh
Что у меня осталось, что осталось, ох






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.