Zetazen - Me Va Bonito - перевод текста песни на немецкий

Me Va Bonito - Zetazenперевод на немецкий




Me Va Bonito
Mir geht's gut
Yeah
Yeah
Dice
Er sagt
Nunca forcé el encaje, nada prometí
Ich habe nie versucht, mich anzupassen, nichts versprochen
Ahora me va bonito solo
Jetzt geht es mir alleine gut
No tengo tiempo pa' que esto me duela, en fin
Ich habe keine Zeit, dass mir das wehtut, naja
Te veo y se me para todo
Ich seh dich und alles bleibt stehen
Nunca forcé el encaje, nada prometí
Ich habe nie versucht, mich anzupassen, nichts versprochen
Ahora me va bonito solo
Jetzt geht es mir alleine gut
No tengo tiempo pa' que esto me duela, en fin
Ich habe keine Zeit, dass mir das wehtut, naja
Te veo y se me para todo (Mmm)
Ich seh dich und alles bleibt stehen (Mmm)
Hey, si ves que tal avísame si se me nota
Hey, falls du was merkst, sag Bescheid, ob man es mir ansieht
En mi cabecita tu recuerdo lo que ocupa
In meinem Kopf ist es deine Erinnerung, die den Platz einnimmt
Tuve para cuatro discos en el bloc de notas
Ich hatte genug für vier Alben im Notizblock
No vas a saberlo nunca, ya no me preocupa
Du wirst es nie erfahren, das macht mir keine Sorgen mehr
Escribir pensando que nadie va a leerme
Zu schreiben und zu denken, dass mich niemand lesen wird
Solo así me encuentro en
Nur so finde ich zu mir selbst
Tanto bueno y malo, todo lo que di me vuelve
So viel Gutes und Schlechtes, alles, was ich gab, kommt zu mir zurück
Y la cama fría, mejor así
Und das kalte Bett, besser so
Que sabes que me va bonito, no es secreto
Du weißt, dass es mir gut geht, das ist kein Geheimnis
Pero tal vez llamarte sería tan violento
Aber dich anzurufen wäre vielleicht so heftig
Más se mueve todo cuanto más me estoy quieto
Je ruhiger ich bin, desto mehr bewegt sich alles
Trago amargo, mal momento
Bitterer Schluck, schlechter Moment
Ayer canté frente a diez mil
Gestern sang ich vor zehntausend Leuten
La canción que te envié y no contestaste
Das Lied, das ich dir schickte und auf das du nicht geantwortet hast
Mi vida se resume así
Mein Leben lässt sich so zusammenfassen
Joder, me tengo que reír
Verdammt, ich muss lachen
Nunca forcé el encaje, nada prometí
Ich habe nie versucht, mich anzupassen, nichts versprochen
Ahora me va bonito solo
Jetzt geht es mir alleine gut
No tengo tiempo pa' que esto me duela, en fin
Ich habe keine Zeit, dass mir das wehtut, naja
Te veo y se me para todo
Ich seh dich und alles bleibt stehen
Nunca forcé el encaje, nada prometí
Ich habe nie versucht, mich anzupassen, nichts versprochen
Ahora me va bonito solo
Jetzt geht es mir alleine gut
No tengo tiempo pa' que esto me duela, en fin
Ich habe keine Zeit, dass mir das wehtut, naja
Te veo y se me para todo
Ich seh dich und alles bleibt stehen
Voy a mentir en mis canciones
Ich werde in meinen Liedern lügen
Diciendo que no espero a que me llames
Sagen, dass ich nicht warte, dass du mich anrufst
Me tomo bien el tomar malas decisiones
Ich komme gut damit klar, schlechte Entscheidungen zu treffen
Me tomo diez mirando el mar gallego y ya ves, ya ves
Ich trinke zehn, schaue auf das galicische Meer, und siehst ja, siehst ja
Estoy buscando una abertura en ti
Ich suche nach einem Zugang zu dir
Y como no lo intente, me voy a arrepentir (Así)
Und wenn ich es nicht versuche, werde ich es bereuen (So)
La energía tuya no la vi antes por aquí
Deine Energie habe ich hier vorher nicht gesehen
Quiero to' lo que no tengo, that's all about me
Ich will alles, was ich nicht habe, darum geht's bei mir
Estoy volando, sin planes, sin encajar en nadie
Ich fliege, ohne Pläne, ohne mich an jemanden anzupassen
Ahora me va bonito así
Jetzt geht es mir gut so
En alta frecuencia vibrando, sin haberte visto por mis calles
Auf hoher Frequenz vibrierend, ohne dich in meinen Straßen gesehen zu haben
Ya con todo el incendio en
Schon mit dem ganzen Feuer in mir
Ya probé la derrota, ya he probado la miel
Ich habe schon die Niederlage gekostet, ich habe schon den Honig gekostet
Puse arriba mi nombre, fuera ya saben quién
Ich habe meinen Namen nach oben gebracht, draußen wissen sie schon, wer ich bin
Y ahora diles la verdad cuando pregunten
Und jetzt sag ihnen die Wahrheit, wenn sie fragen
Cuéntales quién es Rubén, diles que
Erzähl ihnen, wer Rubén ist, sag ihnen, dass
Nunca forcé el encaje, nada prometí
Ich habe nie versucht, mich anzupassen, nichts versprochen
Ahora me va bonito solo
Jetzt geht es mir alleine gut
No tengo tiempo pa' que esto me duela, en fin
Ich habe keine Zeit, dass mir das wehtut, naja
Te veo y se me para todo
Ich seh dich und alles bleibt stehen
Nunca forcé el encaje, nada prometí
Ich habe nie versucht, mich anzupassen, nichts versprochen
Ahora me va bonito solo
Jetzt geht es mir alleine gut
No tengo tiempo pa' que esto me duela, en fin
Ich habe keine Zeit, dass mir das wehtut, naja
Te veo y se me para todo
Ich seh dich und alles bleibt stehen
Nunca forcé el encaje, nada prometí (Nada prometí)
Ich habe nie versucht, mich anzupassen, nichts versprochen (Nichts versprochen)
No tengo tiempo pa' que esto me duela, en fin (Me duela, en fin)
Ich habe keine Zeit, dass mir das wehtut, naja (Dass es weh tut, naja)
Ya probé la derrota, ya he probado la miel
Ich habe schon die Niederlage gekostet, ich habe schon den Honig gekostet
Ahora me va bonito, ahora me va bien
Jetzt geht es mir gut, jetzt geht es mir gut





Авторы: Ruben Esteban Mercader, Javier Heras Monreal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.