No Seré Yo -
Zetazen
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Seré Yo
Ich Werde Es Nicht Sein
Sonrío
porque
ya
sé
cómo
acaba
Ich
lächle,
weil
ich
schon
weiß,
wie
es
endet
El
pecho
lleno
y
en
las
manos
nada
Die
Brust
voll
und
in
den
Händen
nichts
No
confío
en
nadie,
ya
no
creo
en
nada
Ich
vertraue
niemandem,
ich
glaube
an
nichts
mehr
No
seré
yo...
Ich
werde
es
nicht
sein...
No
seré
yo,
quién
viva
esperando
a
nadie
Ich
werde
es
nicht
sein,
der
lebt
und
auf
niemanden
wartet
No
seré
yo,
quién
pare
lo
inevitable
Ich
werde
es
nicht
sein,
der
das
Unvermeidliche
aufhält
No
seré
yo,
quién
va
a
quedarse
aquí
Ich
werde
es
nicht
sein,
der
hier
bleiben
wird
No
seré
yo...
Ich
werde
es
nicht
sein...
Volver
a
todo
lo
que
me
recuerda
a
ti,
Zurück
zu
allem,
was
mich
an
dich
erinnert,
Pero
esta
vez
por
mi,
hoy
vine
a
sobrescribir
con
recuerdos
nuevos
Aber
diesmal
für
mich,
heute
kam
ich,
um
mit
neuen
Erinnerungen
zu
überschreiben
Pon
los
relojes
a
cero,
el
mundo
entero
al
frente
Stell
die
Uhren
auf
Null,
die
ganze
Welt
vor
mir
Apunto,
aprieto,
fuego,
pam!
Ich
ziele,
drücke
ab,
Feuer,
pam!
Yo
no
miro
atrás
de
hace
cuánto,
ahora
que
están
tras
de
mí
Ich
schaue
nicht
zurück,
egal
wie
lange
her,
jetzt
wo
sie
hinter
mir
her
sind
Estoy
tan
rodeao′
de
serpientes,
sé
que
quieren
algo
mío
Ich
bin
so
umzingelt
von
Schlangen,
ich
weiß,
sie
wollen
etwas
von
mir
Pero
tú
sabes
que
el
día
que
muera
no
voy
a
morir
Aber
du
weißt,
dass
ich
an
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
nicht
sterben
werde
Estoy
en
tu
punto
de
mira,
me
queda
un
punto
de
vida
Ich
bin
in
deinem
Fadenkreuz,
mir
bleibt
ein
Lebenspunkt
Sonrío
porque
ya
sé
cómo
acaba
Ich
lächle,
weil
ich
schon
weiß,
wie
es
endet
El
pecho
lleno
y
en
las
manos
nada
Die
Brust
voll
und
in
den
Händen
nichts
No
confío
en
nadie,
ya
no
creo
en
nada
Ich
vertraue
niemandem,
ich
glaube
an
nichts
mehr
Si
digo
nada
me
refiero
a
na',
na′,
na',
nada
Wenn
ich
nichts
sage,
meine
ich
gar
nix,
nix,
nix,
nichts
No
seré
yo,
quién
viva
esperando
a
nadie
Ich
werde
es
nicht
sein,
der
lebt
und
auf
niemanden
wartet
No
seré
yo,
quién
pare
lo
inevitable
Ich
werde
es
nicht
sein,
der
das
Unvermeidliche
aufhält
No
seré
yo,
quién
va
a
quedarse
aquí
Ich
werde
es
nicht
sein,
der
hier
bleiben
wird
No
seré
yo
(no,
no,
no)
Ich
werde
es
nicht
sein
(nein,
nein,
nein)
No
seré
yo,
que
cuando
no
estés
llore
Ich
werde
es
nicht
sein,
der
weint,
wenn
du
nicht
da
bist
No
seré
yo,
quién
vaya
a
traerte
flores
Ich
werde
es
nicht
sein,
der
dir
Blumen
bringen
wird
No
seré
yo,
oh,
oh
Ich
werde
es
nicht
sein,
oh,
oh
(No
seré
yo),
no,
no,
no,
no
(Ich
werde
es
nicht
sein),
nein,
nein,
nein,
nein
Tú
mirada
y
la
mía,
como
si
fuera
una
(?)
Dein
Blick
und
meiner,
als
wäre
es
ein
(?)
Tú
siempre
me
decías
que
no
sé
decir
adiós
Du
hast
mir
immer
gesagt,
dass
ich
nicht
weiß,
wie
man
Lebewohl
sagt
Siempre
estuve
de
paso,
pisé
el
acelerador
Ich
war
immer
nur
auf
der
Durchreise,
trat
aufs
Gaspedal
Mírame
bien
amor,
no
seré
yo,
no,
no
Schau
mich
gut
an,
Liebling,
ich
werde
es
nicht
sein,
nein,
nein
Léeme
los
labios,
cuando
pronuncie
el
'no′
Lies
mir
von
den
Lippen
ab,
wenn
ich
das
'Nein'
ausspreche
Como
un
presagio,
media
vida
huyendo
Wie
ein
Omen,
ein
halbes
Leben
auf
der
Flucht
Y
es
que
acá
ya
me
estoy,
volviendo
psycho,
oh,
oh,
oh
Und
hier
werde
ich
schon,
verrückt,
oh,
oh,
oh
Y
es
que
quieren
ser
yo,
no
Und
sie
wollen
sein
wie
ich,
nein
Sonrío
porque
ya
sé
cómo
acaba
Ich
lächle,
weil
ich
schon
weiß,
wie
es
endet
El
pecho
lleno
y
en
las
manos
nada
Die
Brust
voll
und
in
den
Händen
nichts
No
confío
en
nadie,
ya
no
creo
en
nada
Ich
vertraue
niemandem,
ich
glaube
an
nichts
mehr
Y
si
digo
nada
me
refiero
a
na′,
na',
na′,
nada
Und
wenn
ich
nichts
sage,
meine
ich
gar
nix,
nix,
nix,
nichts
No
seré
yo,
quién
viva
esperando
a
nadie
Ich
werde
es
nicht
sein,
der
lebt
und
auf
niemanden
wartet
No
seré
yo,
quién
pare
lo
inevitable
Ich
werde
es
nicht
sein,
der
das
Unvermeidliche
aufhält
No
seré
yo,
quién
va
a
quedarse
aquí
Ich
werde
es
nicht
sein,
der
hier
bleiben
wird
No
seré
yo,
ye-yeah
Ich
werde
es
nicht
sein,
ye-yeah
No
seré
yo,
que
cuando
no
estés
llore
Ich
werde
es
nicht
sein,
der
weint,
wenn
du
nicht
da
bist
No
seré
yo,
quién
vaya
a
traerte
flores
Ich
werde
es
nicht
sein,
der
dir
Blumen
bringen
wird
No
seré
yo,
oh,
no
seré
yo
Ich
werde
es
nicht
sein,
oh,
ich
werde
es
nicht
sein
Lo
hago
porque
ya
sé
cómo
acaba
Ich
tue
es,
weil
ich
schon
weiß,
wie
es
endet
El
pecho
lleno
y
en
las
manos
nada
Die
Brust
voll
und
in
den
Händen
nichts
No
confío
en
nadie,
ya
no
creo
en
nada
Ich
vertraue
niemandem,
ich
glaube
an
nichts
mehr
En
nada,
en
nada
An
nichts,
an
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubén Esteban Mercader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.