Текст и перевод песни Zetazen feat. Naes Beats - No Seré Yo
Sonrío
porque
ya
sé
cómo
acaba
I
smile
'cause
I
already
know
how
it
ends
El
pecho
lleno
y
en
las
manos
nada
My
chest
is
filled,
but
my
hands
are
empty
No
confío
en
nadie,
ya
no
creo
en
nada
I
trust
no
one,
I
believe
in
nothing
No
seré
yo...
I
will
not
be
No
seré
yo,
quién
viva
esperando
a
nadie
I
will
not
be
waiting
for
anyone
No
seré
yo,
quién
pare
lo
inevitable
I
will
not
stop
the
inevitable
No
seré
yo,
quién
va
a
quedarse
aquí
I
will
not
be
here
No
seré
yo...
I
will
not
be...
Volver
a
todo
lo
que
me
recuerda
a
ti,
I
return
to
everything
that
reminds
me
of
you,
Pero
esta
vez
por
mi,
hoy
vine
a
sobrescribir
con
recuerdos
nuevos
But
this
time
for
me,
today
I’ve
come
to
rewrite
with
new
memories
Pon
los
relojes
a
cero,
el
mundo
entero
al
frente
Set
the
clocks
to
zero,
the
world
is
ahead
of
me
Apunto,
aprieto,
fuego,
pam!
I
aim,
press,
fire,
pow!
Yo
no
miro
atrás
de
hace
cuánto,
ahora
que
están
tras
de
mí
I
don't
look
back
on
how
long
I've
run,
'cause
I
have
left
you
behind
Estoy
tan
rodeao′
de
serpientes,
sé
que
quieren
algo
mío
I
am
surrounded
by
snakes,
I
know
they
want
something
from
me
Pero
tú
sabes
que
el
día
que
muera
no
voy
a
morir
But
you
know
when
I
die,
I
won't
die
Estoy
en
tu
punto
de
mira,
me
queda
un
punto
de
vida
I
am
your
target,
I
have
one
life
left
Sonrío
porque
ya
sé
cómo
acaba
I
smile
'cause
I
already
know
how
it
ends
El
pecho
lleno
y
en
las
manos
nada
My
chest
is
filled,
but
my
hands
are
empty
No
confío
en
nadie,
ya
no
creo
en
nada
I
trust
no
one,
I
believe
in
nothing
Si
digo
nada
me
refiero
a
na',
na′,
na',
nada
If
I
say
nothing
I
mean
no,
no,
no,
nothing
No
seré
yo,
quién
viva
esperando
a
nadie
I
will
not
be
waiting
for
anyone
No
seré
yo,
quién
pare
lo
inevitable
I
will
not
stop
the
inevitable
No
seré
yo,
quién
va
a
quedarse
aquí
I
will
not
be
here
No
seré
yo
(no,
no,
no)
I
will
not
be
(no,
no,
no)
No
seré
yo,
que
cuando
no
estés
llore
I
will
not
cry
when
you're
gone
No
seré
yo,
quién
vaya
a
traerte
flores
I
will
not
be
the
one
to
bring
you
flowers
No
seré
yo,
oh,
oh
I
will
not,
oh,
oh
(No
seré
yo),
no,
no,
no,
no
(I
will
not
be),
no,
no,
no,
no
Tú
mirada
y
la
mía,
como
si
fuera
una
(?)
Your
gaze
and
mine,
as
if
it
was
a
(?)
Tú
siempre
me
decías
que
no
sé
decir
adiós
You
always
said
that
I
just
don't
know
how
to
say
goodbye
Siempre
estuve
de
paso,
pisé
el
acelerador
I
was
always
passing
through,
I
stepped
on
the
gas
Mírame
bien
amor,
no
seré
yo,
no,
no
Look
at
me,
my
love,
I
will
not
be,
no,
no
Léeme
los
labios,
cuando
pronuncie
el
'no′
Read
my
lips,
when
I
pronounce
the
'no'
Como
un
presagio,
media
vida
huyendo
As
a
premonition,
half
a
life
on
the
run
Y
es
que
acá
ya
me
estoy,
volviendo
psycho,
oh,
oh,
oh
And
here
I
am,
going
crazy,
oh,
oh,
oh
Y
es
que
quieren
ser
yo,
no
Because
they
all
want
to
be
me
Sonrío
porque
ya
sé
cómo
acaba
I
smile
'cause
I
already
know
how
it
ends
El
pecho
lleno
y
en
las
manos
nada
My
chest
is
filled,
but
my
hands
are
empty
No
confío
en
nadie,
ya
no
creo
en
nada
I
trust
no
one,
I
believe
in
nothing
Y
si
digo
nada
me
refiero
a
na′,
na',
na′,
nada
And
if
I
say
nothing
I
mean
no,
no,
no,
nothing
No
seré
yo,
quién
viva
esperando
a
nadie
I
will
not
be
waiting
for
anyone
No
seré
yo,
quién
pare
lo
inevitable
I
will
not
stop
the
inevitable
No
seré
yo,
quién
va
a
quedarse
aquí
I
will
not
be
here
No
seré
yo,
ye-yeah
I
will
not
be,
yeah
No
seré
yo,
que
cuando
no
estés
llore
I
will
not
cry
when
you're
gone
No
seré
yo,
quién
vaya
a
traerte
flores
I
will
not
be
the
one
to
bring
you
flowers
No
seré
yo,
oh,
no
seré
yo
I
will
not,
I
will
not
be
Lo
hago
porque
ya
sé
cómo
acaba
I
do
it
'cause
I
already
know
how
it
ends
El
pecho
lleno
y
en
las
manos
nada
My
chest
is
filled,
but
my
hands
are
empty
No
confío
en
nadie,
ya
no
creo
en
nada
I
trust
no
one,
I
believe
in
nothing
En
nada,
en
nada
In
nothing,
in
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubén Esteban Mercader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.