Текст и перевод песни Zetazen feat. Ángela Rguez - Dos Veces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
te
fuiste
entre
luces
y
sombras
С
тех
пор,
как
ты
ушёл,
между
светом
и
тенью,
Vuelvo
a
levantarme
sin
mirar
si
vas
a
volver
(yeah,
yeah)
Я
снова
поднимаюсь,
не
глядя,
вернёшься
ли
ты
(да,
да).
Y
ahora
que
ya
volví
a
reconstruirme
И
теперь,
когда
я
снова
собрала
себя
по
кусочкам,
To′
volvía
a
sonreírme
Всё
снова
начало
мне
улыбаться,
No
sé
por
qué
estás
aquí
otra
vez
(ay,
ay,
ay)
Не
знаю,
почему
ты
снова
здесь
(ой,
ой,
ой).
Y
ha
llovido
tanto
que
no
soy
la
misma
que
fui
И
пролилось
столько
дождя,
что
я
уже
не
та,
кем
была,
Pero
a
pesar
de
todo
Но,
несмотря
ни
на
что,
Has
vuelto
a
ponerlo
a
tu
favor
Ты
снова
всё
обернул
в
свою
пользу.
Me
lo
has
deja'o
to
revuelto
Ты
всё
перевернул
вверх
дном.
La
ropa
tira′
en
el
suelo
Одежда
разбросана
по
полу.
¿No
ves
que
el
agua
nos
cubre
y
no
hay
forma?
Разве
ты
не
видишь,
что
вода
нас
накрывает,
и
выхода
нет?
El
orden
sale
corriendo
Порядок
убегает
прочь.
Si
traes
contigo
el
desierto
Если
ты
приносишь
с
собой
пустыню,
Piensa
en
lo
que
estás
haciendo
Подумай
о
том,
что
ты
делаешь.
Ay,
ay,
ay,
ay
Ой,
ой,
ой,
ой.
Ay,
ay,
ay,
ay
(uoh)
Ой,
ой,
ой,
ой
(уох).
Cuando
paso
por
tu
casa
y
miro
al
cielo
y
veo
lo
que
he
dejado
Когда
я
прохожу
мимо
твоего
дома,
смотрю
на
небо
и
вижу,
что
я
оставила
позади,
Si
lo
nuestro
fue
un
error
entonces
volvamos
a
ser
humanos
Если
то,
что
было
между
нами,
— ошибка,
тогда
давай
снова
станем
просто
людьми.
Aunque
me
cueste
el
orgullo
y
el
alma,
eh,
así
va
a
ser
Даже
если
мне
это
будет
стоить
гордости
и
души,
эх,
так
тому
и
быть.
Eh,
ahora
que
Эх,
теперь,
когда
Ahora
que
está
todo
roto
Теперь,
когда
всё
разрушено,
Ahora
sé
que
fui
yo
Теперь
я
знаю,
что
это
была
я.
Ahora
que
ya
lo
sé
Теперь,
когда
я
это
знаю.
Son
veintitrés
años
huyendo
de
mí
Двадцать
три
года
я
бежала
от
себя.
Enséñame
a
dejar
de
correr
Научи
меня
перестать
бежать.
Con
un
cadáver
por
dentro
С
трупом
внутри,
Venía
de
presentar
Atrezzo
Я
только
что
представила
"Атреццо".
Tú
me
sacaste
del
pozo
Ты
вытащил
меня
из
ямы.
Me
arrancaste
el
sufrimiento
que
tenía
bajo
mi
piel
Ты
вырвал
страдания,
которые
были
под
моей
кожей.
Sonriendo
torcido,
ya
no
es
como
cuando
te
tuve,
eh
Кривая
улыбка,
уже
не
так,
как
когда
ты
был
рядом,
эх.
Ya
no
me
llena
una
mierda
la
gente
a
mi
alrededor
Меня
больше
ни
капли
не
волнуют
люди
вокруг.
Viviendo
abrigado
en
una
mentira
Живу,
укутавшись
во
ложь,
Matando
a
dos
pájaros
de
un
suspiro
Убивая
двух
зайцев
одним
выстрелом.
El
cielo
brilla
porque
tú
lo
miras
Небо
сияет,
потому
что
ты
на
него
смотришь.
El
mundo
duele
cada
vez
que
te
miro
Мир
болит
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя.
De
concierto
en
concierto,
sin
más,
con
el
pecho
vacío,
oh,
oh,
oh,
oh
С
концерта
на
концерт,
просто
так,
с
пустой
грудью,
ох,
ох,
ох,
ох.
Me
dueles
como
el
Sol
cuando
amanece
Ты
причиняешь
мне
боль,
как
солнце
на
рассвете.
Una
lágrima
tuya
cae
dos
veces
Твоя
слеза
падает
дважды.
Una
lágrima
tuya
cae
dos
veces,
cae
dos
veces,
no
hay
más
Твоя
слеза
падает
дважды,
падает
дважды,
больше
ничего
нет.
Dos
lágrimas
entre
tu
barranco
y
el
mío
Две
слезы
между
твоей
пропастью
и
моей.
Me
miras
fijamente
y
no
sé
que
hacer
Ты
пристально
смотришь
на
меня,
и
я
не
знаю,
что
делать.
Si
mirarte
hasta
desalmarme
o
marchar
hasta
desangrarme
Смотреть
на
тебя,
пока
не
потеряю
душу,
или
уйти,
пока
не
истеку
кровью.
No
hay
más,
no
hay
más,
no
aguanto
hasta
que
acabe
Больше
ничего
нет,
больше
ничего
нет,
я
не
выдержу,
пока
это
не
закончится.
Dos
lágrimas
entre
tu
barranco
y
el
mío
Две
слезы
между
твоей
пропастью
и
моей.
Te
juro
que
si
viertes
una,
cae
dos
veces
Клянусь,
если
ты
прольешь
одну,
она
упадет
дважды.
Mirarte
hasta
desalmarme
o
marchar
hasta
desangrarme,
oah
Смотреть
на
тебя,
пока
не
потеряю
душу,
или
уйти,
пока
не
истеку
кровью,
оах.
No
tengo
na'
que
perder
Мне
нечего
терять.
De
concierto
en
concierto,
sin
más,
con
el
pecho
vacío
С
концерта
на
концерт,
просто
так,
с
пустой
грудью.
No
tengo
na'
que
perder
Мне
нечего
терять.
Mis
lágrimas
caen
dos
veces
Мои
слезы
падают
дважды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zetazen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.