Текст и перевод песни Zetazen - 3: 43
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejar
de
pensar
para
dar
el
paso
Stop
thinking
to
take
the
step
Me
están
gritando
pero
no
hago
caso
They
are
yelling
at
me
but
I
don't
listen
Nada
sensato
puede
ocurrir
ya,
son
Nothing
sensible
can
happen
anymore,
it's
Las
mil
y
pico,
vuelo
con
retraso
Past
one,
my
flight
is
delayed
Mira
arriba,
quieto
y
cálmate
Look
up,
stay
still
and
calm
down
Nada
bueno
va
a
ocurrir
después
de
las
3:43
Nothing
good
is
going
to
happen
after
3:43
Es
tarde,
pero
aquí
dentro
algo
me
arde
It's
late,
but
something
burns
inside
me
here
(Diles
que
lo
he
vuelto
a
hacer)
(Tell
them
I
did
it
again)
Con
la
corazonada
de
estar
escribiendo
el
futuro
With
the
heartbreak
of
writing
the
future
Ver
los
pasos
que
no
he
dado,
pisar
sobre
seguro
See
the
steps
I
haven't
taken,
walk
on
safe
ground
Unas
veces
más
claro
pero
el
resto
es
oscuro
Sometimes
clearer
but
the
rest
is
dark
Me
ha
pasa'o
con
otras
letras
hace
tiempo,
lo
juro
It
happened
to
me
with
other
lyrics
some
time
ago,
I
swear
No...
Búscate
a
otro
que
escriba
como
yo
No...
Find
someone
else
who
writes
like
me
Que
haga
tan
fino
el
desastre
Who
makes
the
disaster
so
fine
Que
vista
traje
y
se
desangre
sin
mancharse
Who
wears
a
suit
and
bleeds
without
getting
stained
Que
haga
bonito
el
venirse
en
ti
como
el
marcharse
Who
makes
coming
inside
you
as
beautiful
as
leaving
Abrázame
como
con
taser
Embrace
me
like
with
a
taser
De
boquilla
no
se
puede
tener
clase
You
can't
have
class
just
by
talking
Porque
tu
hombre
puede
que
se
equivocase
Because
your
man
might
be
wrong
Límpiate
esa
boca
antes
de
hablar
de
mí,
parce
Clean
your
mouth
before
talking
about
me,
looks
like
Escribo
siempre
de
mal
humor
I
always
write
in
a
bad
mood
Pierdo
la
calma
a
la
velocidad
del
licor
I
lose
my
temper
at
the
speed
of
liquor
Y
cuando
todo
el
mundo
duerme
y
los
demonios
vuelven
And
when
everyone
is
asleep
and
the
demons
come
back
Es
cuando
miro
dentro
de
este
cuerpo
That's
when
I
look
inside
this
body
Encuentro
la
respuesta
al
fin
I
find
the
answer
at
last
Dejar
de
pensar
para
dar
el
paso
Stop
thinking
to
take
the
step
Me
están
gritando
pero
no
hago
caso
They
are
yelling
at
me
but
I
don't
listen
Nada
sensato
puede
ocurrir
ya,
son
Nothing
sensible
can
happen
anymore,
it's
Las
mil
y
pico,
vuelo
con
retraso
Past
one,
my
flight
is
delayed
Mira
arriba,
quieto
y
cálmate
Look
up,
stay
still
and
calm
down
Nada
bueno
va
a
ocurrir
después
de
las
3:43
Nothing
good
is
going
to
happen
after
3:43
Es
tarde,
pero
aquí
dentro
algo
me
arde
It's
late,
but
something
burns
inside
me
here
Algo
me
arde
aquí
Something
burns
inside
me
here
Aún
no
sé
qué
estoy
buscando
I
still
don't
know
what
I'm
looking
for
Pero
estoy
a
punto
de
encontrarlo
But
I'm
about
to
find
it
No
vas
a
remediarlo
You're
not
gonna
fix
it
Nena,
estoy
a
punto
de
encontrarlo
Baby,
I'm
about
to
find
it
Aún
no
sé
qué
estoy
buscando
I
still
don't
know
what
I'm
looking
for
Pero
estoy
a
punto
de...
But
I'm
about
to...
Va
un
paso
más
allá
aquello
que
me
conmueve
What
moves
me
goes
one
step
further
Padezco
todo
lo
que
no
sucede
I
suffer
everything
that
doesn't
happen
Silencio
cuando
afuera
llueve
Silence
when
it
rains
outside
Dejo
gotear
a
pesar
de
que
algo
me
remueve
I
let
it
drip
even
though
something
moves
me
Cuando
vibra
dentro,
dejo
al
peso
gobernar
When
it
vibrates
inside,
I
let
the
weight
govern
Y
cae
en
picado,
a
plomo,
dejo
que
me
lleve
And
it
plummets,
lead,
I
let
it
carry
me
Un
recuerdo
material
se
puede
quemar
A
material
memory
can
be
burned
Pero
uno
arraigado
a
tu
memoria
no
muere
But
one
rooted
in
your
memory
does
not
die
Descálzate
sobre
cristales,
pero
báilame
Take
off
your
shoes
on
crystals,
but
dance
for
me
Música
para
escuchar
a
solas,
sólo
Zetazen
Music
to
listen
to
alone,
only
Zetazen
¿Quién
me
va
a
librar
de
mis
pecados
cuando
ocurran,
eh?
Who's
going
to
absolve
me
of
my
sins
when
they
happen,
huh?
¿Quién
me
va
a
librar
de
mis
pecados
cuando
ocurran,
eh?
Who's
going
to
absolve
me
of
my
sins
when
they
happen,
huh?
Es
la
última
canción
porque
es
tarde
It's
the
last
song
because
it's
late
Y
mañana
serán
llamas
lo
que
tienes
hoy
delante
And
tomorrow
what
you
have
in
front
of
you
today
will
be
flames
A
veces
mataría
por
equivocarme
Sometimes
I
would
kill
to
be
wrong
Pero
eso
hoy
tampoco
va
a
ser,
creo
que
va
a
ocurrir
también
But
that's
not
gonna
happen
today
either,
I
think
it's
gonna
happen
too
Pero
eso
hoy
tampoco
va
a
ser,
creo
que
va
a
ocurrir
también
But
that's
not
gonna
happen
today
either,
I
think
it's
gonna
happen
too
Pero
eso
hoy
tampoco
va
a
ser,
creo
que
va
a
ocurrir
también
But
that's
not
gonna
happen
today
either,
I
think
it's
gonna
happen
too
Pero
eso
hoy
tampoco
va
a
ser,
creo
que
va
a
ocurrir
también
But
that's
not
gonna
happen
today
either,
I
think
it's
gonna
happen
too
Hoy
va
a
ocurrir
también
It's
gonna
happen
today
too
Dejar
de
pensar
para
dar
el
paso
Stop
thinking
to
take
the
step
Me
están
gritando
pero
no
hago
caso
They
are
yelling
at
me
but
I
don't
listen
Nada
sensato
puede
ocurrir
ya,
son
Nothing
sensible
can
happen
anymore,
it's
Las
mil
y
pico,
vuelo
con
retraso
Past
one,
my
flight
is
delayed
Mira
arriba,
quieto
y
cálmate
Look
up,
stay
still
and
calm
down
Nada
bueno
va
a
ocurrir
después
de
las
3:43
Nothing
good
is
going
to
happen
after
3:43
Es
tarde,
pero
aquí
dentro
algo
me
arde
It's
late,
but
something
burns
inside
me
here
Algo
me
arde
aquí
Something
burns
inside
me
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.