Zetazen - 3: 43 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zetazen - 3: 43




3: 43
3: 43
Dejar de pensar para dar el paso
Stop thinking to take the step
Me están gritando pero no hago caso
They are yelling at me but I don't listen
Nada sensato puede ocurrir ya, son
Nothing sensible can happen anymore, it's
Las mil y pico, vuelo con retraso
Past one, my flight is delayed
Mira arriba, quieto y cálmate
Look up, stay still and calm down
Nada bueno va a ocurrir después de las 3:43
Nothing good is going to happen after 3:43
Es tarde, pero aquí dentro algo me arde
It's late, but something burns inside me here
(Diles que lo he vuelto a hacer)
(Tell them I did it again)
Con la corazonada de estar escribiendo el futuro
With the heartbreak of writing the future
Ver los pasos que no he dado, pisar sobre seguro
See the steps I haven't taken, walk on safe ground
Unas veces más claro pero el resto es oscuro
Sometimes clearer but the rest is dark
Me ha pasa'o con otras letras hace tiempo, lo juro
It happened to me with other lyrics some time ago, I swear
No... Búscate a otro que escriba como yo
No... Find someone else who writes like me
Que haga tan fino el desastre
Who makes the disaster so fine
Que vista traje y se desangre sin mancharse
Who wears a suit and bleeds without getting stained
Que haga bonito el venirse en ti como el marcharse
Who makes coming inside you as beautiful as leaving
Abrázame como con taser
Embrace me like with a taser
De boquilla no se puede tener clase
You can't have class just by talking
Porque tu hombre puede que se equivocase
Because your man might be wrong
Límpiate esa boca antes de hablar de mí, parce
Clean your mouth before talking about me, looks like
Escribo siempre de mal humor
I always write in a bad mood
Pierdo la calma a la velocidad del licor
I lose my temper at the speed of liquor
Y cuando todo el mundo duerme y los demonios vuelven
And when everyone is asleep and the demons come back
Es cuando miro dentro de este cuerpo
That's when I look inside this body
Encuentro la respuesta al fin
I find the answer at last
Dejar de pensar para dar el paso
Stop thinking to take the step
Me están gritando pero no hago caso
They are yelling at me but I don't listen
Nada sensato puede ocurrir ya, son
Nothing sensible can happen anymore, it's
Las mil y pico, vuelo con retraso
Past one, my flight is delayed
Mira arriba, quieto y cálmate
Look up, stay still and calm down
Nada bueno va a ocurrir después de las 3:43
Nothing good is going to happen after 3:43
Es tarde, pero aquí dentro algo me arde
It's late, but something burns inside me here
Algo me arde aquí
Something burns inside me here
Aún no qué estoy buscando
I still don't know what I'm looking for
Pero estoy a punto de encontrarlo
But I'm about to find it
No vas a remediarlo
You're not gonna fix it
Nena, estoy a punto de encontrarlo
Baby, I'm about to find it
Aún no qué estoy buscando
I still don't know what I'm looking for
Pero estoy a punto de...
But I'm about to...
Va un paso más allá aquello que me conmueve
What moves me goes one step further
Padezco todo lo que no sucede
I suffer everything that doesn't happen
Silencio cuando afuera llueve
Silence when it rains outside
Dejo gotear a pesar de que algo me remueve
I let it drip even though something moves me
Cuando vibra dentro, dejo al peso gobernar
When it vibrates inside, I let the weight govern
Y cae en picado, a plomo, dejo que me lleve
And it plummets, lead, I let it carry me
Un recuerdo material se puede quemar
A material memory can be burned
Pero uno arraigado a tu memoria no muere
But one rooted in your memory does not die
Descálzate sobre cristales, pero báilame
Take off your shoes on crystals, but dance for me
Música para escuchar a solas, sólo Zetazen
Music to listen to alone, only Zetazen
¿Quién me va a librar de mis pecados cuando ocurran, eh?
Who's going to absolve me of my sins when they happen, huh?
¿Quién me va a librar de mis pecados cuando ocurran, eh?
Who's going to absolve me of my sins when they happen, huh?
Es la última canción porque es tarde
It's the last song because it's late
Y mañana serán llamas lo que tienes hoy delante
And tomorrow what you have in front of you today will be flames
A veces mataría por equivocarme
Sometimes I would kill to be wrong
Pero eso hoy tampoco va a ser, creo que va a ocurrir también
But that's not gonna happen today either, I think it's gonna happen too
Pero eso hoy tampoco va a ser, creo que va a ocurrir también
But that's not gonna happen today either, I think it's gonna happen too
Pero eso hoy tampoco va a ser, creo que va a ocurrir también
But that's not gonna happen today either, I think it's gonna happen too
Pero eso hoy tampoco va a ser, creo que va a ocurrir también
But that's not gonna happen today either, I think it's gonna happen too
Hoy va a ocurrir también
It's gonna happen today too
Dejar de pensar para dar el paso
Stop thinking to take the step
Me están gritando pero no hago caso
They are yelling at me but I don't listen
Nada sensato puede ocurrir ya, son
Nothing sensible can happen anymore, it's
Las mil y pico, vuelo con retraso
Past one, my flight is delayed
Mira arriba, quieto y cálmate
Look up, stay still and calm down
Nada bueno va a ocurrir después de las 3:43
Nothing good is going to happen after 3:43
Es tarde, pero aquí dentro algo me arde
It's late, but something burns inside me here
Algo me arde aquí
Something burns inside me here






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.