Zetazen feat. PMP - Al Borde - перевод текста песни на немецкий

Al Borde - PMP , Zetazen перевод на немецкий




Al Borde
Am Rande
No tengo que alejarme más para irme
Ich muss mich nicht weiter entfernen, um zu gehen
A coger aire y desintoxicarme
Um Luft zu holen und mich zu entgiften
No puedo arreglar los problemas de hoy
Ich kann die heutigen Probleme nicht lösen
No puedo con soluciones de ayer
Ich schaffe es nicht mit Lösungen von gestern
Hacerlo bien por una vez, lo
Es einmal gut machen, ich weiß es
Sabes que ya no soy lo de antes
Du weißt, dass ich nicht mehr der von früher bin
Puedo ver las intenciones de la gente
Ich kann die Absichten der Leute sehen
Ellas quieren de por quien soy
Sie wollen mich wegen dem, wer ich bin
Pero bien qué doy, por quién lo doy
Aber ich weiß gut, was ich gebe, für wen ich es gebe
Como un invierno eterno si no estás
Wie ein ewiger Winter, wenn du nicht da bist
Sin luz (sin luz)
Ohne Licht (ohne Licht)
Si (si tú)
Wenn du (wenn du)
Decides que sea así
Entscheidest, dass es so sein soll
No aguanto ni un segundo más, ya no, no, no
Ich halte keine Sekunde länger aus, nicht mehr, nein, nein
Sin luz (sin luz)
Ohne Licht (ohne Licht)
Si
Wenn du
Decides que sea así
Entscheidest, dass es so sein soll
Si no encuentras la par
Wenn du keinen Halt findest
Juro que ahí estaré
Schwöre ich, dass ich da sein werde
Sin saber si mañana lo harás
Ohne zu wissen, ob du es morgen tun wirst
Yeh-eh
Yeh-eh
No saben quién soy yo
Sie wissen nicht, wer ich bin
Yo creo que tampoco lo
Ich glaube, ich weiß es auch nicht
Yo lo haría aún así
Ich würde es trotzdem tun
Contigo al borde, yo en el borde, eh
Mit dir am Rande, ich am Rande, eh
Finge que así va bien
Tu so, als ob es so gut geht
Finge que así va bien
Tu so, als ob es so gut geht
Finge que así va bien
Tu so, als ob es so gut geht
Finge que así va bien
Tu so, als ob es so gut geht
Un alma libre suele también
Eine freie Seele neigt auch dazu
Yo cierro ciclos y abro nuevos
Ich schließe Zyklen ab und öffne neue
Vacío blanco, negro cielo
Leeres Weiß, schwarzer Himmel
Yo prendido entero y to′ el mundo parado aquí
Ich ganz entflammt und die ganze Welt steht hier still
Siempre que llego, escarbo hasta llegar a la raíz
Ich weiß immer, dass ich ankomme, ich grabe, bis ich zur Wurzel gelange
En otra vida fui lo mi'mo
In einem anderen Leben war ich der Gleiche
qué rezo y por quién brindo
Ich weiß, was ich bete und auf wen ich anstoße
No jugamos a lo mismo
Wir spielen nicht dasselbe Spiel
Yo en el limbo y camina′
Ich im Limbo und du gehst
Bailando al borde de la línea fina
Tanzend am Rande der schmalen Linie
Donde dejar marca' y hacer herida'
Wo man Spuren hinterlässt und Wunden schlägt
Si no encuentras la par
Wenn du keinen Halt findest
Juro que ahí estaré
Schwöre ich, dass ich da sein werde
Sin saber si mañana lo harás
Ohne zu wissen, ob du es morgen tun wirst
Yeh-eh
Yeh-eh
No saben quién soy yo
Sie wissen nicht, wer ich bin
Yo creo que tampoco lo
Ich glaube, ich weiß es auch nicht
Pero lo haré aún así
Aber ich werde es trotzdem tun
Contigo al borde, y yo en el borde, yeah-eh
Mit dir am Rande, und ich am Rande, yeah-eh





Авторы: Rubén Esteban Mercader


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.