Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
si
pudieras
oírme
Als
ob
du
mich
hören
könntest
Como
en
tu
día
de
suerte,
he
Wie
an
deinem
Glückstag,
he
Ya
sé
que
hoy
no
Ich
weiß
schon,
heute
nicht
Solo
en
el
estudio,
oh
Allein
im
Studio,
oh
Sé
que
para
hacerlo
tengo
que
ser
yo
Ich
weiß,
um
es
zu
tun,
muss
ich
ich
selbst
sein
No
vi
nada
cuando
me
asomé
a
tu
mundo
interior
Ich
sah
nichts,
als
ich
in
deine
innere
Welt
blickte
Oh,
oh,
no,
yeah,
yeah
Oh,
oh,
nein,
yeah,
yeah
Paz
en
mi
bocanada,
hasta
que
lo
exhale
Frieden
in
meinem
Atemzug,
bis
ich
ihn
ausatme
Ya
no
queda
nada
para
que
esto
acabe
Es
bleibt
nichts
mehr
übrig,
bis
das
hier
endet
Hoy
llené
la
sala
pero
si
tú
no
estás,
no
vale
Heute
habe
ich
den
Saal
gefüllt,
aber
wenn
du
nicht
da
bist,
ist
es
nichts
wert
Ey,
yeah,
yeah
(Ey,
yeah)
Ey,
yeah,
yeah
(Ey,
yeah)
Para
y
respira,
entra
y
ayúdame
a
deshacer
el
nudo
Halt
an
und
atme,
komm
herein
und
hilf
mir,
den
Knoten
zu
lösen
La
línea
muy
fina
entre
formar
parte
de
todo
y
cargar
con
todo
Die
sehr
feine
Linie
zwischen
Teil
von
allem
sein
und
alles
tragen
La
música
me
ha
salva'o
la
vida,
me
vi
rodeado
y
estaba
solo
Die
Musik
hat
mein
Leben
gerettet,
ich
sah
mich
umzingelt
und
war
allein
Pero
menos
mal
que
el
mar
lo
arregla
todo
Aber
zum
Glück
richtet
das
Meer
alles
Solo
dame
un
break
Gib
mir
nur
eine
Pause
Necesito
un
break
Ich
brauche
eine
Pause
Solo
dame
un
break,
eh
Gib
mir
nur
eine
Pause,
eh
Puedes
quedarte
debajo
mi
jersey,
ey,
yeah,
uh
Du
kannst
unter
meinem
Pullover
bleiben,
ey,
yeah,
uh
Tanto
que
dar
de
mí
So
viel
von
mir
zu
geben
Guardo
bastante,
mucho
que
dar
de
mí
Ich
bewahre
genug
auf,
viel
von
mir
zu
geben
Tanto
que
da
de
sí
So
viel,
was
es
hergibt
Un
pedazo
de
lo
más
profundo
de
mí
Ein
Stück
aus
meinem
tiefsten
Inneren
Bájate
aquí
si
lo
quieres
ver,
no
tengo
mucho
más
que
decir
Steig
hier
aus,
wenn
du
es
sehen
willst,
ich
habe
nicht
viel
mehr
zu
sagen
Esta
es
mi
forma
de
hablar,
sé
que
lo
sientes
así
Das
ist
meine
Art
zu
sprechen,
ich
weiß,
dass
du
es
so
fühlst
Ya
sé
que,
eh
Ich
weiß
schon,
dass,
eh
Ya
me
da
igual
si
se
rompió
el
eslabón
Es
ist
mir
schon
egal,
ob
das
Glied
zerbrochen
ist
Voy
a
volar
sin
salir
de
tu
salón
Ich
werde
fliegen,
ohne
dein
Wohnzimmer
zu
verlassen
Ya
me
cansé
de
estar
dejando
en
casa
el
corazón
Ich
bin
es
leid,
mein
Herz
zu
Hause
zu
lassen
De
dar
protagonismo
a
la
razón,
eh,
eh
Der
Vernunft
die
Hauptrolle
zu
geben,
eh,
eh
Oh,
oh,
ya
me
da
igual
si
se
rompió
el
eslabón
Oh,
oh,
es
ist
mir
schon
egal,
ob
das
Glied
zerbrochen
ist
Voy
a
volar
sin
salir
de
tu
salón
Ich
werde
fliegen,
ohne
dein
Wohnzimmer
zu
verlassen
Ya
me
cansé
de
estar
dejando
en
casa
el
corazón
Ich
bin
es
leid,
mein
Herz
zu
Hause
zu
lassen
De
dar
protagonismo
a
la
razón,
eh,
ya
Der
Vernunft
die
Hauptrolle
zu
geben,
eh,
ja
Como
si
pudieras
oírme
Als
ob
du
mich
hören
könntest
Como
en
tu
día
de
suerte
Wie
an
deinem
Glückstag
Ya
sé
que
hoy
no
Ich
weiß
schon,
heute
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubén Esteban Mercader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.