Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre
los
ojos
Öffne
die
Augen
Si
tengo
que
cruzar
hasta
el
otro
lado
Wenn
ich
auf
die
andere
Seite
wechseln
muss
Solo
así
pasee
Nur
so
zog
ich
umher
Desde
aquí
ya
no
les
oigo
decirme:"
No
vas
a
poder"
Von
hier
höre
ich
sie
nicht
mehr
sagen:
„Du
schaffst
das
nicht“
Yo
me
cuido
bien
solo,
tú
cuídatee
Ich
passe
gut
auf
mich
alleine
auf,
pass
du
auf
dich
auf
Tú
quieres
mirar,
pero
me
vas
a
veer
Du
willst
schauen,
aber
du
wirst
mich
sehen
Donde
ya
nadie
encuentre
mis
pasos
Wo
niemand
mehr
meine
Schritte
findet
¿Cuánto
queda
para
que
vuelque
el
ocaso?
Wie
lange
noch,
bis
die
Abenddämmerung
kippt?
Que
nos
pille
follando
sin
derecho
Dass
sie
uns
beim
Ficken
ohne
Recht
erwischen
Se
nos
rompa
la
botella
y
el
vaso
Dass
uns
die
Flasche
und
das
Glas
zerbrechen
Que
descanses
para
siempre
en
mi
pecho
Dass
du
für
immer
an
meiner
Brust
ruhst
Hablo
de
to′
eso
Ich
spreche
von
all
dem
Permítete
el
lujo
de
equivocartee
Erlaube
dir
den
Luxus,
Fehler
zu
machen
No
se
esta
nada
mal
aquí
Es
ist
gar
nicht
schlecht
hier
Solo
quiero
dejarme,
caer
pa'
siempre
Ich
will
mich
einfach
fallen
lassen,
für
immer
Nononononooo
Neinneinneinnein
No
quiero
dejarme
caer
pa′
siempre
Ich
will
mich
nicht
für
immer
fallen
lassen
Permítete
el
lujo
de
equivocartee
Erlaube
dir
den
Luxus,
Fehler
zu
machen
Permítetee,
el
lujo
dee...
Erlaube
dir,
den
Luxus
zu...
Abre
los
ojos
Öffne
die
Augen
Si
tengo
que
cruzar
hasta
el
otro
lado
Wenn
ich
auf
die
andere
Seite
wechseln
muss
Solo
asi
pasée
Nur
so
zog
ich
umher
Desde
aquí
ya
no
les
oigo
decirme:"
No
vas
a
poder"
Von
hier
höre
ich
sie
nicht
mehr
sagen:
„Du
schaffst
das
nicht“
Yo
me
cuido
bien
solo,
tú
cuídatee
Ich
passe
gut
auf
mich
alleine
auf,
pass
du
auf
dich
auf
Tú
quieres
mirar,
pero
me
vas
a
veer
Du
willst
schauen,
aber
du
wirst
mich
sehen
Donde
ya
nadie
encuentre
mis
pasos
Wo
niemand
mehr
meine
Schritte
findet
Se
lo
que
me
hago
Ich
weiß,
was
ich
tue
Ahora
que
to'
esta
cayendo,
¿a
qué
nos
agarramos?
Jetzt,
wo
alles
fällt,
woran
halten
wir
uns
fest?
No
miro
atrás
por
nada
ya
mi
hermano
Ich
schaue
für
nichts
mehr
zurück,
mein
Bruder
To'
lo
que
hice
bueno
y
malo
he
pasado
Alles
Gute
und
Schlechte,
was
ich
tat,
habe
ich
hinter
mir
gelassen
Nadie
a
mi
paso
Niemand
hält
mit
mir
Schritt
Cada
vez
más
solitario,
si
solo
yo
Immer
einsamer,
ja
nur
ich
Que
eres
uno
mismo
implica
dolor
Dass
du
du
selbst
bist,
bedeutet
Schmerz
El
precio
de
ser
auténtico
arroja
lo
al
suelo
Den
Preis
des
Authentischseins,
wirf
ihn
auf
den
Boden
Para
que
algo
se
arreglara
alguien
tiene
que
creer
en
ello
Damit
etwas
in
Ordnung
kommt,
muss
jemand
daran
glauben
Toas′
lo
oyeron...
Alle
haben
es
gehört...
Cuando
todo
el
mundo
duerme
entonces
yo
respiro
Wenn
alle
Welt
schläft,
dann
atme
ich
No
estoy
siguiendo
el
camino,
me
estoy
abriendo
un
camino
Ich
folge
keinem
Weg,
ich
bahne
mir
einen
Weg
Ya
vendrás
detrás
de
mi
plato
lleno
Du
wirst
schon
hinter
meinem
vollen
Teller
herkommen
Yo
repartiré
y
no
sera
contigo
Ich
werde
verteilen,
und
es
wird
nicht
mit
dir
sein
Ehpirame′
Inspiriere
mich
Vivo
en
un
constante
puedo
y
no
quiero
Ich
lebe
in
einem
ständigen
„Ich
kann,
aber
ich
will
nicht“
Tú
cuídate
yo
ya
no
miro
atrás
solo
acelero
Pass
du
auf
dich
auf,
ich
schaue
nicht
mehr
zurück,
ich
beschleunige
nur
Ya
solamente
acelero
Ich
beschleunige
nur
noch
Todo
lo
que
ves
es
para
mi
Alles,
was
du
siehst,
ist
für
mich
Que
no
se
esta
nada
mal
aquí
Dass
es
gar
nicht
schlecht
hier
ist
Solo
quiero
dejarme
caer
pa'
siempre
Ich
will
mich
einfach
fallen
lassen,
für
immer
Nononononooo
Neinneinneinnein
No
quiero
dejarme
caer
pa′
siempre
Ich
will
mich
nicht
für
immer
fallen
lassen
Permítete
el
lujo
de
equivocartee
Erlaube
dir
den
Luxus,
Fehler
zu
machen
Permítetee,
el
lujo
dee...
Erlaube
dir,
den
Luxus
zu...
Abre
los
ojos
Öffne
die
Augen
Si
tengo
que
cruzar
hasta
el
otro
lado
Wenn
ich
auf
die
andere
Seite
wechseln
muss
Solo
asi
pasée
Nur
so
zog
ich
umher
Desde
aquí
ya
no
les
oigo
decirme:"No
vas
a
poder"
Von
hier
höre
ich
sie
nicht
mehr
sagen:
„Du
schaffst
das
nicht“
Yo
me
cuido
bien
solo,
tú
cuídatee
Ich
passe
gut
auf
mich
alleine
auf,
pass
du
auf
dich
auf
Tú
quieres
mirar,
pero
me
vas
a
veer
Du
willst
schauen,
aber
du
wirst
mich
sehen
Donde
ya
nadie
encuentra
mis
pasos
Wo
niemand
mehr
meine
Schritte
findet
¿Cuánto
queda
para
que
vuelque
el
ocaso?
Wie
lange
noch,
bis
die
Abenddämmerung
kippt?
Que
nos
pille
follando
sin
derecho
Dass
sie
uns
beim
Ficken
ohne
Recht
erwischen
Se
nos
rompa
la
botella
y
el
vaso
Dass
uns
die
Flasche
und
das
Glas
zerbrechen
Que
descanses
para
siempre
en
mi
pecho
Dass
du
für
immer
an
meiner
Brust
ruhst
Hablo
de
to'
eso
Ich
spreche
von
all
dem
Permítete
el
lujo
de
equivocartee
Erlaube
dir
den
Luxus,
Fehler
zu
machen
No
se
está
nada
mal
aquí
Es
ist
gar
nicht
schlecht
hier
Solo
quiero
dejarme,
caer
pa′
siempre
Ich
will
mich
einfach
fallen
lassen,
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubén Mercader
Альбом
Cuídate
дата релиза
28-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.