Zetazen - Cuídate - перевод текста песни на немецкий

Cuídate - Zetazenперевод на немецкий




Cuídate
Pass auf dich auf
Abre los ojos
Öffne die Augen
Si tengo que cruzar hasta el otro lado
Wenn ich auf die andere Seite wechseln muss
Solo así pasee
Nur so zog ich umher
Desde aquí ya no les oigo decirme:" No vas a poder"
Von hier höre ich sie nicht mehr sagen: „Du schaffst das nicht“
Yo me cuido bien solo, cuídatee
Ich passe gut auf mich alleine auf, pass du auf dich auf
quieres mirar, pero me vas a veer
Du willst schauen, aber du wirst mich sehen
Donde ya nadie encuentre mis pasos
Wo niemand mehr meine Schritte findet
¿Cuánto queda para que vuelque el ocaso?
Wie lange noch, bis die Abenddämmerung kippt?
Que nos pille follando sin derecho
Dass sie uns beim Ficken ohne Recht erwischen
Se nos rompa la botella y el vaso
Dass uns die Flasche und das Glas zerbrechen
Que descanses para siempre en mi pecho
Dass du für immer an meiner Brust ruhst
Hablo de to′ eso
Ich spreche von all dem
Permítete el lujo de equivocartee
Erlaube dir den Luxus, Fehler zu machen
No se esta nada mal aquí
Es ist gar nicht schlecht hier
Solo quiero dejarme, caer pa' siempre
Ich will mich einfach fallen lassen, für immer
Nononononooo
Neinneinneinnein
No quiero dejarme caer pa′ siempre
Ich will mich nicht für immer fallen lassen
Permítete el lujo de equivocartee
Erlaube dir den Luxus, Fehler zu machen
Permítetee, el lujo dee...
Erlaube dir, den Luxus zu...
Abre los ojos
Öffne die Augen
Si tengo que cruzar hasta el otro lado
Wenn ich auf die andere Seite wechseln muss
Solo asi pasée
Nur so zog ich umher
Desde aquí ya no les oigo decirme:" No vas a poder"
Von hier höre ich sie nicht mehr sagen: „Du schaffst das nicht“
Yo me cuido bien solo, cuídatee
Ich passe gut auf mich alleine auf, pass du auf dich auf
quieres mirar, pero me vas a veer
Du willst schauen, aber du wirst mich sehen
Donde ya nadie encuentre mis pasos
Wo niemand mehr meine Schritte findet
Se lo que me hago
Ich weiß, was ich tue
Ahora que to' esta cayendo, ¿a qué nos agarramos?
Jetzt, wo alles fällt, woran halten wir uns fest?
No miro atrás por nada ya mi hermano
Ich schaue für nichts mehr zurück, mein Bruder
To' lo que hice bueno y malo he pasado
Alles Gute und Schlechte, was ich tat, habe ich hinter mir gelassen
Nadie a mi paso
Niemand hält mit mir Schritt
Cada vez más solitario, si solo yo
Immer einsamer, ja nur ich
Que eres uno mismo implica dolor
Dass du du selbst bist, bedeutet Schmerz
El precio de ser auténtico arroja lo al suelo
Den Preis des Authentischseins, wirf ihn auf den Boden
Para que algo se arreglara alguien tiene que creer en ello
Damit etwas in Ordnung kommt, muss jemand daran glauben
Toas′ lo oyeron...
Alle haben es gehört...
Cuando todo el mundo duerme entonces yo respiro
Wenn alle Welt schläft, dann atme ich
No estoy siguiendo el camino, me estoy abriendo un camino
Ich folge keinem Weg, ich bahne mir einen Weg
Ya vendrás detrás de mi plato lleno
Du wirst schon hinter meinem vollen Teller herkommen
Yo repartiré y no sera contigo
Ich werde verteilen, und es wird nicht mit dir sein
Ehpirame′
Inspiriere mich
Vivo en un constante puedo y no quiero
Ich lebe in einem ständigen „Ich kann, aber ich will nicht“
cuídate yo ya no miro atrás solo acelero
Pass du auf dich auf, ich schaue nicht mehr zurück, ich beschleunige nur
Ya solamente acelero
Ich beschleunige nur noch
Todo lo que ves es para mi
Alles, was du siehst, ist für mich
Que no se esta nada mal aquí
Dass es gar nicht schlecht hier ist
Solo quiero dejarme caer pa' siempre
Ich will mich einfach fallen lassen, für immer
Nononononooo
Neinneinneinnein
No quiero dejarme caer pa′ siempre
Ich will mich nicht für immer fallen lassen
Permítete el lujo de equivocartee
Erlaube dir den Luxus, Fehler zu machen
Permítetee, el lujo dee...
Erlaube dir, den Luxus zu...
Abre los ojos
Öffne die Augen
Si tengo que cruzar hasta el otro lado
Wenn ich auf die andere Seite wechseln muss
Solo asi pasée
Nur so zog ich umher
Desde aquí ya no les oigo decirme:"No vas a poder"
Von hier höre ich sie nicht mehr sagen: „Du schaffst das nicht“
Yo me cuido bien solo, cuídatee
Ich passe gut auf mich alleine auf, pass du auf dich auf
quieres mirar, pero me vas a veer
Du willst schauen, aber du wirst mich sehen
Donde ya nadie encuentra mis pasos
Wo niemand mehr meine Schritte findet
¿Cuánto queda para que vuelque el ocaso?
Wie lange noch, bis die Abenddämmerung kippt?
Que nos pille follando sin derecho
Dass sie uns beim Ficken ohne Recht erwischen
Se nos rompa la botella y el vaso
Dass uns die Flasche und das Glas zerbrechen
Que descanses para siempre en mi pecho
Dass du für immer an meiner Brust ruhst
Hablo de to' eso
Ich spreche von all dem
Permítete el lujo de equivocartee
Erlaube dir den Luxus, Fehler zu machen
No se está nada mal aquí
Es ist gar nicht schlecht hier
Solo quiero dejarme, caer pa′ siempre
Ich will mich einfach fallen lassen, für immer





Авторы: Rubén Mercader


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.