Zetazen - Derramo el Licor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zetazen - Derramo el Licor




Derramo el Licor
I Spill The Liquor
Y si no sale bien
And if it doesn't go well
Tiro un beso y corto el cable y fin, ha sido un placer
I blow a kiss, cut the cord and that's it, it's been a pleasure
Todo un placer
A real pleasure
¿Dónde están esos que amaba ayer?
Where are those I loved yesterday?
Ya no lo
I don't know anymore
El tiempo se lo lleva todo, son
Time takes it all away, they are
No va a volver
It's not coming back
Quema el mundo y si no sale bien
Burn the world and if it doesn't go well
No sale bien
It doesn't go well
Ya no pienso en lo que puede pasar
I don't think about what might happen anymore
Pienso en nacer
I think about being reborn
Tantas veces muerto, vale ya
So many times dead, enough already
No lo merezco, hoy por derramo el licor
I don't deserve it, today I spill the liquor for myself
Ya he pensado en to′ eso pero no hay na' que me salve
I've already thought about all that but there's nothing that can save me
Ni una rosa ni una bala; míra, me juré alejarme
Not a rose nor a bullet; look, I swore to myself to get away
Soledad mental constante, convierto el dolor en arte
Constant mental solitude, I turn pain into art
Que le jodan a to′ el que me quiere clavar el puñal, eh
Fuck everyone who wants to stab me in the back, huh
Madrid llenando la sala
Madrid filling the room
Elegante, no como lo de ahí fuera
Elegant, not like out there
Haz a tu mente libre, sólo vuela
Set your mind free, it just flies
Voy a brillar hasta el día en que me muera
I'm going to shine until the day I die
Y al que me quiera joder, que se muera
And to whoever wants to fuck with me, let them die
No me falta nadie en las buenas
I don't miss anyone in good times
Aunque a veces hay días como hoy
Although sometimes there are days like today
En los que nada me para y nadie me sigue
Where nothing stops me and nobody follows me
Ya he pensado en soltar el equipaje de mano
I've already thought about dropping my hand luggage
Pese a que no quede nadie a mi lado
Even though there's no one left by my side
Creo que llevar este ritmo no es sano
I think keeping up this pace is unhealthy
Lo he intentado ¿Sabes? Pero no paro
I tried, you know? But I don't stop
Correr como si fueran a prohibirlo
Running like they're going to ban it
Hace un mes que to's los días es domingo
It's been a month since every day is Sunday
Hace un mes que to's los días es domingo
It's been a month since every day is Sunday
Subo al escenario y de pronto aquí arriba es enero
I go on stage and suddenly up here it's January
Dolor congelado, ya sabes a qué me refiero
Frozen pain, you know what I mean
Nadie como yo sabe salir entero y si no sale bien
Nobody knows how to come out whole like me and if it doesn't go well
Tiro un beso y corto el cable y fin, ha sido un placer
I blow a kiss, cut the cord and that's it, it's been a pleasure
Todo un placer
A real pleasure
¿Dónde están esos que amaba ayer?
Where are those I loved yesterday?
Ya no lo
I don't know anymore
El tiempo se lo lleva todo, son
Time takes it all away, they are
No va a volver
It's not coming back
Quema el mundo y si no sale bien
Burn the world and if it doesn't go well
No sale bien
It doesn't go well
Ya no pienso en lo que puede pasar
I don't think about what might happen anymore
Pienso en nacer
I think about being reborn
Tantas veces muerto, vale ya
So many times dead, enough already
No lo merezco, hoy por derramo el licor
I don't deserve it, today I spill the liquor for myself
Hoy por derramo el licor
Today I spill the liquor for myself
Hoy por derramo el licor
Today I spill the liquor for myself
Gritando sin nadie a mi alrededor (Sin nadie a mi alrededor)
Screaming with no one around me (No one around me)
Sacándole luz a esta depresión
Bringing light to this depression
A veces arriba, otras veces no
Sometimes up, sometimes not
Mi vida un constante desorden lógico
My life a constant logical disorder
En el que no cabe más que esta pasión que ya he volcado
In which there is no room for anything but this passion that I have already poured out
Dices que me echas de menos
You say you miss me
Me hace gracia porque, bueno
It makes me laugh because, well
Yo también me echo de menos
I miss me too
Te juro que ya llegarán tiempos buenos (Es Elegant Pain)
I swear that good times will come (It's Elegant Pain)
Hoy sólo por derramo el licor
Today I spill the liquor just for me
Yo camino solo, soy el todo en la nada
I walk alone, I am the everything in the nothing
Puedes ver mi dolor en la mirada
You can see my pain in my eyes
Tuve que hacer como que lo olvidaba
I had to pretend I forgot it
Si quería que el cielo llegara
If I wanted heaven to come
Ahora que lo tengo todo, se para
Now that I have it all, it stops
Mírame y olvida la tara
Look at me and forget the defect
Hasta arriba la sala
The room is packed
El amor y la llaga
Love and the wound
Sólo Zetazen, eh, eh
Only Zetazen, huh, huh
A veces vacío, otras veces lleno
Sometimes empty, sometimes full
Música por si mañana muero
Music in case I die tomorrow
Vivo extinguiendo lo que antes quemo
I live extinguishing what I used to burn
Falsa amistad, interés, dinero
False friendship, interest, money
muy bien por lo que yo me muevo
I know very well what I move for
Es amor a mí, pa′ ti el veneno
It's love to me, poison to you
Los segundos serán los primeros y si no sale bien
The seconds will be the first and if it doesn't go well
Tiro un beso y corto el cable y fin, ha sido un placer
I blow a kiss, cut the cord and that's it, it's been a pleasure
Todo un placer
A real pleasure
¿Dónde están esos que amaba ayer?
Where are those I loved yesterday?
Ya no lo
I don't know anymore
El tiempo se lo lleva todo, son
Time takes it all away, they are
No va a volver
It's not coming back
Quema el mundo y si no sale bien
Burn the world and if it doesn't go well
No sale bien
It doesn't go well
Ya no pienso en lo que puede pasar
I don't think about what might happen anymore
Pienso en nacer
I think about being reborn
Tantas veces muerto, vale ya
So many times dead, enough already
No lo merezco, hoy por derramo el licor
I don't deserve it, today I spill the liquor for myself
Hoy por derramo el licor
Today I spill the liquor for myself





Авторы: Zetazen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.