Zetazen - Miénteme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zetazen - Miénteme




Miénteme
Lie to Me
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Miénteme
Lie to Me
Si la verdad de no quieres saber nada, qué le voy a hacer
If you don't want to know anything about the truth of me, what am I going to do?
Pero mi hermana dijo: lo que necesites es lo que está bien
But my sister said: What you need is what's right
Deja que agonice en este agujero
Let me agonize in this hole
Hoy quiero ser ojos que no ven
Today I want to be eyes that don't see
Trato de perdonarme y no
I try to forgive myself and I don't
Querías una canción de amor y te hice más de cien
You wanted a love song and I made you over a hundred
Si la verdad de no quieres saber nada, qué le voy a hacer
If you don't want to know anything about the truth of me, what am I going to do?
Pero mi hermana dijo: lo que necesites es lo que está bien
But my sister said: What you need is what's right
Deja que agonice en este agujero
Let me agonize in this hole
Hoy quiero ser ojos que no ven
Today I want to be eyes that don't see
Trato de perdonarme y no
I try to forgive myself and I don't
Querías una canción de amor y te hice más de cien
You wanted a love song and I made you over a hundred
Miénteme, miénteme, miénteme
Lie to me, lie to me, lie to me
Y te hice más de 100
And I made you over 100
Querías una canción de amor
You wanted a love song
Miénteme; dime que no vas a conocer
Lie to me; tell me you're not going to meet
Mañana a cualquier otro que te haga olvidarme
Tomorrow to anyone else who will make you forget me
Que no va a ocupar mi sitio tras un mes
That he's not going to take my place after a month
(Todo lo que no quiero ver, me lo sé)
(Everything I don't want to see, I know)
Que te arranque una sonrisa y no lágrimas
That'll make you smile and not tears
Que no se marche y te obligue a pasar página
That won't leave and force you to turn the page
Y que no te haga partícipe su falta de paz
And that won't make you share his lack of peace
O que su espacio vital no mida media inmensidad
Or that his living space is not half immensity
Si pasaré de ser yo a ser el anterior
If I go from being me to being the one before
de algunas cosas pero no de amor
I know some things but not love
de mariposas pero de eso no
I know butterflies but not that
Así que no preguntes, no
So don't ask, don't
Yo necesito perdonarme pa' volver a dormir
I need to forgive myself to go back to sleep
Tengo que hacerlo yo, no lo harás por
I have to do it myself, you won't do it for me
Házmelo mirándome a los ojos
Do it by looking me in the eye
Y no hablo de sexo, digo mentir, así que miénteme
And I'm not talking about sex, I mean lie, so lie to me
Si la verdad de no quieres saber nada, qué le voy a hacer
If you don't want to know anything about the truth of me, what am I going to do?
Pero mi hermana dijo: lo que necesites es lo que está bien
But my sister said: What you need is what's right
Deja que agonice en este agujero
Let me agonize in this hole
Hoy quiero ser ojos que no ven
Today I want to be eyes that don't see
Trato de perdonarme y no
I try to forgive myself and I don't
Querías una canción de amor y te hice más de cien
You wanted a love song and I made you over a hundred
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uno, dos, tres, así hasta cien
One, two, three, like this up to a hundred
Crisálida, bombón, ocho botones
Chrysalis, sweetie, eight buttons
Escalofrío, dos veces, llórame
Shiver, twice, cry for me
O como si fuera la última vez, pero hoy tan sólo miénteme
Or as if it were the last time, but today just lie to me
Hasta que todo lo que me recuerde a ti ya no me llore
Until everything that reminds me of you no longer cries for me
Joder, sólo quiero escuchar mentiras, todas de colores
Damn, I just want to hear lies, all in colors
Hasta que deje de dolerme al respirar aquí
Until it stops hurting to breathe here
Guárdame como a un secreto, como un secreto hasta morir
Keep me like a secret, like a secret until I die
Necesito perdonarme pa' volver a dormir
I need to forgive myself to go back to sleep
Tengo que hacerlo yo, no lo harás por
I have to do it myself, you won't do it for me
Házmelo mirándome a los ojos
Do it by looking me in the eye
Y no hablo de sexo, digo mentir, mi-mírame
And I'm not talking about sex, I mean lie, lo-look at me
Yo necesito perdonarme pa' volver a dormir
I need to forgive myself to go back to sleep
Tengo que hacerlo yo, no lo harás por
I have to do it myself, you won't do it for me
Házmelo mirándome a los ojos
Do it by looking me in the eye
Y no hablo de sexo, digo mentir, así que miénteme
And I'm not talking about sex, I mean lie, so lie to me
Si la verdad de no quieres saber nada, qué le voy a hacer
If you don't want to know anything about the truth of me, what am I going to do?
Pero mi hermana dijo: lo que necesites es lo que está bien
But my sister said: What you need is what's right
Deja que agonice en este agujero
Let me agonize in this hole
Hoy quiero ser ojos que no ven
Today I want to be eyes that don't see
Trato de perdonarme y no
I try to forgive myself and I don't
Querías una canción de amor y te hice más de cien
You wanted a love song and I made you over a hundred
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh





Авторы: Armando Dominquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.